意大利語(yǔ)的三種表達(dá)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
意大利語(yǔ)考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
意大利語(yǔ)的表達(dá)方式有哪些需要我們學(xué)習(xí)的呢。今天小編即將要分享給大家的是“意大利語(yǔ)的三種表達(dá)”,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?span lang="EN-US">!有興趣的小伙伴趕快和小編一起來(lái)學(xué)習(xí)一下吧!
*個(gè)表達(dá):"limonare"...
我們一定不要跟"limonata"這個(gè)單詞相混淆!因?yàn)椋?/span>"limonare"這個(gè)單詞,指用舌頭跟某人接吻 !
La prima parola giovanile,
che abbiamo selezionato, è:
"limonare"... che non va confusa con la "limonata"!
Eh no, infatti
"limonare" si riferisce all'atto di baciarsi usando la lingua!
第二個(gè)表達(dá):"avoglia"
這個(gè)詞匯的指:數(shù)量上的頻繁,大量!
例如:"Quante volte ti sei
rivisto la Casa di Carta? Avoglia!" (中文:“ 你重看了多少遍紙牌屋啊?無(wú)數(shù)遍!”)
La seconda parola
giovanile è: "avoglia".
Questa parola comunica:
abbondanza in quantità.
"Quante volte ti sei
rivisto la Casa di Carta? Avoglia!"
第三個(gè)表達(dá):"bomber"
這個(gè)表達(dá),只不過(guò)是"latin lover", "don Giovanni" 或者其他一些表達(dá),用來(lái)指一個(gè)非常擅長(zhǎng)跟其他人sex的男生!
例如:"Quando ero più giovane ero un vero BOMBER!"(中文:“ 當(dāng)我年輕的時(shí)候,我是一個(gè)BOMBER”)
Parla numero tre:
"bomber".
Questa parola non è altro che(只不過(guò)是…) un sinonimo
di espressioni come: "latin lover" o "don Giovanni" o altri
termini utilizzati per riferirsi a una persona, generalmente un ragazzo, che ci
sa fare (saperci fare, agire abilmente in ogni situazione, o conoscere
perfettamente gli strumenti tecnici di un'attività) con l'altro
sesso!
"Quando ero più giovane in un vero BOMBER!" Intendi quando avevi i capelli
lunghi?
語(yǔ)言小測(cè)試,對(duì)語(yǔ)言感興趣的童鞋可以試一試:https://www.iopfun.cn/zt/test
意大利語(yǔ)的三種表達(dá)小編就分享到這了,以上就是小編今日想要分享給大家的“意大利語(yǔ)的三種表達(dá)”,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?/span>!更多精彩詳細(xì)資訊請(qǐng)隨時(shí)關(guān)注我們!
上一篇: 西語(yǔ)日常學(xué)習(xí)
下一篇: 意語(yǔ)中的否定詞