西班牙語(yǔ)表示方位的前置詞(2)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-04-01 22:50
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
255
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
西班牙語(yǔ)表示方位的前置詞(2)
1. 表達(dá)偏向某目的地的方向,*常見(jiàn)的前置詞是a。它常常與動(dòng)詞ir(去)或llegar(抵達(dá))連用。ir 是一個(gè)不規(guī)律動(dòng)詞,下邊是它的一般現(xiàn)在時(shí)變位。請(qǐng)記牢,a el在西班牙語(yǔ)中一直縮合為al,如同de el一直縮合為del一樣。而動(dòng)詞entrar(進(jìn)來(lái),進(jìn)到)則總與前置詞en連用。
Voy aBilbao.(我要去Bilbao。)
Vas ala cama.(你發(fā)生關(guān)系。)
Va auna boda.(他/她去喝喜酒)
Vamos alcolegio.(人們?nèi)ド蠈W(xué))
Vais acomer.(大家去用餐)
Van ala pera.(她們?nèi)タ纯锤栉鑴?
2. 表述一些下意識(shí)姿勢(shì)時(shí)在西班牙語(yǔ)中冠詞不一定省去。(如,ir a clase 去授課,ir a misa去做禮拜,ir a la universidad 去讀大學(xué)。)
3.當(dāng)你只想指出方向,而不用指出目的地,你需要用到前置詞hacia。相反,如果你想注重*后目的地的情況下,則必須用到前置詞hasta。
Cabalgo haciaMadrid.(我騎著馬去佛羅倫薩。)
Nadas hastael faro. (你一直游到指路明燈那邊。)
Nadamos haciael norte. (人們往北游。)
Corren hastael autobs. (她們跑向公交車)
3. 無(wú)論是來(lái)還是去,目的地的起止點(diǎn)都必須用前置詞de來(lái)正確引導(dǎo)。在前一種狀況下,de常常跟在動(dòng)詞venir(來(lái))或volver(歸來(lái))后邊;放前一種狀況下,de則常常跟在動(dòng)詞salir(出來(lái),離去)和patir(出發(fā))的后邊。而前置詞desde則被用于注重出發(fā)地。
Vengo de la peluquera. (我在美發(fā)店來(lái)。)
Sale de su casa. (他離開(kāi)他的家。)
Parten desde el puerto. (她們從海港出發(fā)。)
Vuelves de un viaje. (你旅游歸來(lái)。)
上一篇: 韓語(yǔ)詞匯:????