民意調(diào)查:總理和總統(tǒng)誰更受歡迎?
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-04-08 01:14
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
181
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
民意調(diào)查:總理和總統(tǒng)誰更受歡迎?
Si la cote de popularité de Manuel Valls conna?t, quant à elle, un repli de
quatre points, elle reste néanmoins positive avec 52 % de bonnes opinions.
雖然法國總理Manuel Valls的支持率降低了四個(gè)百分之,可是還是比較開朗,有52%的人適用他。
La cote de popularité de Manuel Valls, malgré un repli de quatre points,
demeure positive avec 52 % de bonnes opinions, alors que Fran?ois Hollande tombe
à son plus bas niveau avec 23 % d'avis positifs, selon un sondage LH2 publié
lundi. 47 % des personnes interrogées ont une opinion négative de Manuel Valls,
1% ne se prononce pas. Si le Premier ministre perd quatre points par rapport au
sondage précédent du même institut début avril, il ne baisse pas dans
l'électorat de gauche où il reste très populaire (68 % de bonnes opinions, 30%
de mauvaises).
LH2 周一公布的調(diào)查顯示信息:雖然法國總理Manuel
Valls的支持率降低了四個(gè)百分之,可是還是比較開朗,有52%的人適用他。而法國總統(tǒng)Fran?ois
Hollande的支持率則降至歷史時(shí)間底點(diǎn),支持率僅為23%。47%的受調(diào)者不兼容法國總理Manuel
Valls,1%的人沒有表達(dá)意見。較四月初同一調(diào)查組織所做的調(diào)查,盡管法國總理的支持率降低了四個(gè)百分之,可是他在左翼選舉人中還是很火爆(有著
68%的支持率,抵制率僅為30%)。
Selon LH2, "Manuel Valls fait figure d'exception", car, périodes de
cohabitation mises à part, tous les Premiers ministres nommés bien après le
début d'un mandat présidentiel ont connu une popularité négative après leur
arrivée à Matignon. Avec 23 % d'opinions positives seulement, Fran?ois Hollande
recule de quatre points en un peu plus d'un mois. Il accuse près de 30 points de
retard sur le chef du gouvernement. 76 % des personnes interrogées ( 3) ont une
mauvaise opinion de lui.
依據(jù)LH2,Manuel
Valls的主要表現(xiàn)還是十分出色的,由于除開上下共治階段,全部在總理任職期剛開始后一段時(shí)間任職的總理就任后支持率也不開朗。法國總統(tǒng)Fran?ois
Hollande的支持率僅為23%,在一個(gè)月多一點(diǎn)的時(shí)間內(nèi)降低了4個(gè)百分之。他的支持率比總理低近30個(gè)百分之。76%(*三個(gè)百分之)的受調(diào)者均不看中法國總統(tǒng)。
Enquête réalisée par Internet les 15 et 16 mai auprès d'un échantillon de 1
072 personnes (recrutées par téléphone) représentatif de la population fran?aise
agée de 18 ans et plus. Méthode des quotas.
5月14日和16日,現(xiàn)有1072本人(電話征募)組成樣版,根據(jù)互聯(lián)網(wǎng)報(bào)名參加調(diào)查,代表十八歲及18歲以上的美國人。調(diào)查方式為市場(chǎng)份額調(diào)查法。
上一篇: 意大利語語法:品質(zhì)性形容詞
下一篇: 西班牙語版《圣經(jīng)》耶利米書3