法語學(xué)習(xí):條件式過去時(shí)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
法語考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
今天小編想要給大家介紹的是法語條件式過去時(shí)。條件過去式可以說是學(xué)習(xí)法語路上的一個(gè)攔路虎,那么怎樣才能攻克它呢,接下來就讓我們一起看看下面的這篇文章!
條件式過去時(shí)
1.構(gòu)成:
avoir (條件式現(xiàn)在時(shí)) + 過去分詞 : j’aurais parlé
être je serais allé (e )
parler aller
j’aurais parlé nous aurions parlé je serais allé (e ) nous serions allés (es )
tu aurais parlé vous auriez parlé tu serais allé (e ) vous seriez allé (e ) (s ) (es )
il aurait parlé ils auraient parlé il serait allé ils seraient allés
elle aurait parlé elles auraient parlé elle serait allée elles seraient allées
se lever
je me serais levé (e ) nous nous serions levés (es )
tu te serais levé (e ) vous vous seriez levé (e ) ( s ) ( es )
il se serait levé ils se seraient levés
elle se serait levée elles se seraient levées
2.用法:
用在表示結(jié)果的主句中,條件從句由si引導(dǎo),其謂語用直陳式愈過去時(shí);表示可能實(shí)現(xiàn)實(shí)際未實(shí)現(xiàn),相當(dāng)于英語中的虛擬。
Si j’avais su qu’il était aussi à Paris, je serais allé le voir.
Vous auriez bien ri si vous aviez su le détail de cette aventure !
Sans l’accident, ils seraient arrivés à l’heure.
Dans ces conditions, elle aurait réussi à l’examen.
在獨(dú)立句中表示可能已經(jīng)發(fā)生,但未肯定,多見于新聞報(bào)道:
On aurait envoyé un homme dans la Lune.
Un accident d’avion aurait eu lieu au-dessus de la Méditerranée.
在從句中,作直陳式過去先將來時(shí),表示過去時(shí)間里一個(gè)先完成的將來動(dòng)作;相當(dāng)于英語的過去將來時(shí)或過去完成時(shí)。
Mon ami m’a demandé si j’aurais fini mon travail avant les vacances.
Elle m’a promis qu’elle me donnerait son opinion dès qu’elle aurait lu ce roman
條件式si引導(dǎo)的句子:
Si+présent----présent Si+présent----imparfait Si+présent---future Si+imparfait—條件現(xiàn)在時(shí) Si+愈過去---條件過去時(shí)
Si je peux je vinet Si tu peux je venais Si je peux je viendrai Si je pouvais je viendrai Si j’avais pu je serais venu
Si j’ai le temp demain, j’irai au cinéma 如果明天我有時(shí)間,我就去看電影。
Si j’avais le temp demain, j’irais au cinéma 如果明天我有時(shí)間,我就可能去看電影。
條件式現(xiàn)在時(shí)
(一).構(gòu)成:直陳式簡(jiǎn)單將來時(shí)的詞尾換成直陳式未完成過去時(shí)的詞尾構(gòu)成。
Parler finir Venir avoir être aller
je parleraistu parleraisil parleraitnous parlerionsvous parleriezils parleraient je finiraistu finiraisil finiraitnous finirionsvous finiriezils finiraient je viendraistu viendraisil viendraitnous viendrionsvous viendriezils viendraient j’auraistu auraisil auraitnous aurionsvous auriezils auraient je seraistu seraisil seraitnous serionsvous seriezils seraient j’iraistu iraisil iraitnous irionsvous iriezils iraient
(二).用法:
1.用在表示結(jié)果的主句中,從句用si引導(dǎo),其謂語用直陳式未完成過去時(shí);相當(dāng)于英語中表示現(xiàn)在或?qū)砬闆r的虛擬條件句。
1)表示與現(xiàn)在事實(shí)相反 Si j’étais vous, j’irais chez le dentiste tout de suite.
2)表示將來可能實(shí)現(xiàn)的動(dòng)作:Est-ce que cela t’ennuierait beaucoup si nous allions au cinéma un autre jour ?
如果動(dòng)作實(shí)現(xiàn)的可能性極大,則主句用直陳式簡(jiǎn)單將來時(shí),從句用直陳式現(xiàn)在時(shí);相當(dāng)于英語的真實(shí)條件句:
S’il fait beau demain, nous irons au parc prendre des photos.
條件從句也可由其他表示條件的詞組代替:
A votre place, j’apprendrais le fran?ais comme seconde langue étrangère.
Avec des si, on mettrait Paris dans une bouteille.
2.用在表示愿望、請(qǐng)求、建議、推測(cè)的獨(dú)立句中,能表達(dá)委婉語氣;相當(dāng)于英語中情態(tài)動(dòng)詞用法
J’aimerais faire le tour du monde. (I’d like to travel round the world.)
Pourrais-je écouter cette cassette avant de l’acheter ? (Could I listen to this cassette before buying it? )
Vous feriez mieux de suivre le conseil du médecin. (You’d better follow the doctor’s advice.)
3.用作直陳式過去將來時(shí),表示過去某一動(dòng)作之后將要發(fā)生的事情,相當(dāng)于英語的一般過去將來時(shí)。
Ses parents ne savaient pas si le train arriverait à l’heure.
Le professeur a dit qu’on aurait un examen le lendemain.
小編建議大家在空閑的時(shí)候多做一些練習(xí),相信對(duì)*法語水平會(huì)有很大的幫助,小編預(yù)祝大家能夠早日學(xué)成法語,更多精彩資訊盡在歐風(fēng)網(wǎng)校!
上一篇: 日語語法:狀態(tài)和形態(tài)