法國學生一定聽老師說過這些話
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡
2016-11-22 08:42
編輯: monica
219
歐語考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
每個國家的學生都不一樣,但是老師們說的話倒是差不多。
全*老師都會說“你們是我?guī)н^的*差的一屆”。*具有法國特色的老師語錄應該是“老師明天不罷工”了。
1. Vous êtes la pire classe que j'ai jamais eue !
你們是我?guī)н^的*差的一屆!
Rassurez-vous : c'est faux. Il dit ?a tous les ans à absolument toutes les classes, c'est la botte secrète des profs pour faire culpabiliser leurs élèves.
放心,不是這樣。他每年對每個班都這樣說,這是為了讓學生有負罪感的秘密語錄。
2. Donne-moi ton carnet de correspondance.
給我你的聯(lián)系本
Bizarrement il te demande rarement ton carnet de correspondance pour expliquer à tes parents à quel point tu es un élève génial.
奇怪的是他從來不會為了向家長解釋你表現(xiàn)的有多好而去要你的聯(lián)系本。
3. Qui est volontaire pour aller au tableau ?
誰愿意上黑板演示?
Mais personne voyons, quelle question idiote !
顯然沒有人,多么蠢的問題!
4. Je vais vous rajouter un exercice, apparemment vous n'en avez pas assez.
我再加個練習,顯然你們覺得不夠
Ne jamais JAMAIS discuter pendant que le prof est en train de donner la liste des devoirs, c'est le meilleur moyen de se retrouver noyé sous un flot d'exercices indigestes.
永遠不要在老師布置作業(yè)的時候討論,那是自找淹沒在一堆難以消化的作業(yè)中的*好辦好。
5. Non, demain je ne fais pas grève.
不,明天我不罷工
Tristesse.
傷心(老師罷工學生就也可以罷工了)
6. Donne moi ce téléphone, voyons voir, un message de Jean-Kevin...
把手機給我,我們來看看,一條Jean-Kevin的信息...
Et encore : estime toi heureux si ton prof se contentait de menacer de lire ton texto en public, d'autres le faisaient sans la moindre hésitation...
還有:如果你的老師只是高興于說要把它當眾讀出來威脅你,那么你就暗自慶幸吧,另外有些老師會直接把它讀出來,沒有一點遲疑...
7. Allez aujourd'hui, je distribue les copies dans l'ordre décroissant.
今天就這樣,我按照分數(shù)遞減的方式來發(fā)試卷
Phrase toujours suivie d'un petit sourire sadique.
這句話后永遠跟著一個邪惡的笑容。
8. Je me fiche que ?a ait sonné, vous restez jusqu'à ce que JE vous dise de sortir.
我不管有沒有打鈴,你們就留到我說可以走的時候
Une torture insoutenable.
難以忍受的折磨。
9. Hop hop hop toi là, ?a ne sert à rien d'aller dans le fond, y'a plein de places au premier rang.
去去去你去那,躲在后面有什么用呢,*排都是位置
Et puis tu vas tellement kiffer cette heure au premier rang, seul, très très seul.
然后在*排你會極度想時間過快一點,孤獨,太太孤獨。
小編覺得這些話不僅是法國學生經(jīng)常聽到,貌似在*也是一直聽老師說的呢!
·
0 style="width: 500px;" src="/data/file/upload/14798041182747.jpg">
1. Vous êtes la pire classe que j'ai jamais eue !
你們是我?guī)н^的*差的一屆!
Rassurez-vous : c'est faux. Il dit ?a tous les ans à absolument toutes les classes, c'est la botte secrète des profs pour faire culpabiliser leurs élèves.
放心,不是這樣。他每年對每個班都這樣說,這是為了讓學生有負罪感的秘密語錄。
2. Donne-moi ton carnet de correspondance.
給我你的聯(lián)系本
Bizarrement il te demande rarement ton carnet de correspondance pour expliquer à tes parents à quel point tu es un élève génial.
奇怪的是他從來不會為了向家長解釋你表現(xiàn)的有多好而去要你的聯(lián)系本。
3. Qui est volontaire pour aller au tableau ?
誰愿意上黑板演示?
Mais personne voyons, quelle question idiote !
顯然沒有人,多么蠢的問題!
4. Je vais vous rajouter un exercice, apparemment vous n'en avez pas assez.
我再加個練習,顯然你們覺得不夠
Ne jamais JAMAIS discuter pendant que le prof est en train de donner la liste des devoirs, c'est le meilleur moyen de se retrouver noyé sous un flot d'exercices indigestes.
永遠不要在老師布置作業(yè)的時候討論,那是自找淹沒在一堆難以消化的作業(yè)中的*好辦好。
5. Non, demain je ne fais pas grève.
不,明天我不罷工
Tristesse.
傷心(老師罷工學生就也可以罷工了)
6. Donne moi ce téléphone, voyons voir, un message de Jean-Kevin...
把手機給我,我們來看看,一條Jean-Kevin的信息...
Et encore : estime toi heureux si ton prof se contentait de menacer de lire ton texto en public, d'autres le faisaient sans la moindre hésitation...
還有:如果你的老師只是高興于說要把它當眾讀出來威脅你,那么你就暗自慶幸吧,另外有些老師會直接把它讀出來,沒有一點遲疑...
7. Allez aujourd'hui, je distribue les copies dans l'ordre décroissant.
今天就這樣,我按照分數(shù)遞減的方式來發(fā)試卷
Phrase toujours suivie d'un petit sourire sadique.
這句話后永遠跟著一個邪惡的笑容。
8. Je me fiche que ?a ait sonné, vous restez jusqu'à ce que JE vous dise de sortir.
我不管有沒有打鈴,你們就留到我說可以走的時候
Une torture insoutenable.
難以忍受的折磨。
9. Hop hop hop toi là, ?a ne sert à rien d'aller dans le fond, y'a plein de places au premier rang.
去去去你去那,躲在后面有什么用呢,*排都是位置
Et puis tu vas tellement kiffer cette heure au premier rang, seul, très très seul.
然后在*排你會極度想時間過快一點,孤獨,太太孤獨。
小編覺得這些話不僅是法國學生經(jīng)常聽到,貌似在*也是一直聽老師說的呢!
上一篇: 德語語法之命令式替代形式
下一篇: 從哪些方面檢查雅思寫作