西班牙語版《圣經(jīng)》箴言21
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-04-29 00:16
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
162
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
西班牙語版《圣經(jīng)》箴言21
Proverbios
Capítulo 21
1COMO los repartimientos de las aguas, así está el corazón del rey en la mano de Jehová: A todo lo que quiere lo inclina.
2Todo camino del hombre es recto en su opinión: Mas Jehová pesa los corazones.
3Hacer justicia y juicio es á Jehová Más agradable que sacrificio.
4Altivez de ojos, y orgullo de corazón, Y el brillo de los impíos, son pecado.
5Los pensamientos del solícito ciertamente van á abundancia; Mas todo presuroso, indefectiblemente á pobreza.
6Allegar tesoros con lengua de mentira, Es vanidad desatentada de aquellos que buscan la muerte.
7La rapi a de los impíos los destruirá; Por cuanto no quisieron hacer juicio.
8El camino del hombre perverso es torcido y extra o: Mas la obra del limpio es recta.
9Mejor es vivir en un rincón de zaquizamí. Que con la mujer rencillosa en espaciosa casa.
10El alma del impío desea mal: Su prójimo no le parece bien.
11Cuando el escarnecedor es castigado, el simple se hace sabio; Y cuando se amonestare al sabio, aprenderá ciencia.
12Considera el justo la casa del impío: Cómo los impíos son trastornados por el mal.
13El que cierra su oído al clamor del pobre, También él clamará, y no será oído.
14El presente en secreto amansa el furor, Y el don en el seno, la fuerte ira.
15Alegría es al justo hacer juicio; Mas quebrantamiento á los que hacen iniquidad.
16El hombre que se extravía del camino de la sabiduría, Vendrá á parar en la compa ía de los muertos.
17Hombre necesitado será el que ama el deleite: Y el que ama el vino y ungüentos no enriquecerá.
18El rescate del justo es el impío, Y por los rectos el prevaricador.
19Mejor es morar en tierra del desierto, Que con la mujer rencillosa é iracunda.
20Tesoro codiciable y pingüe hay en la casa del sabio; Mas el hombre insensato lo disipará.
21El que sigue la justicia y la misericordia, Hallará la vida, la justicia, y la honra.
22La ciudad de los fuertes tomó el sabio, Y derribó la fuerza en que ella confiaba.
23El que guarda su boca y su lengua, Su alma guarda de angustias.
24Soberbio y presuntuoso escarnecedor es el nombre Del que obra con orgullosa sa a.
25El deseo del perezoso le mata, Porque sus manos no quieren trabajar.
26Hay quien todo el día codicia: Mas el justo da, y no desperdicia.
27El sacrificio de los impíos es abominación: Cuánto más ofreciéndolo con maldad!
28El testigo mentiroso perecerá: Mas el hombre que oye, permanecerá en su dicho.
29El hombre impío afirma rostro: Mas el recto ordena sus caminos.
30No hay sabiduría, ni inteligencia, Ni consejo, contra Jehová.
31El caballo se apareja para el día de la batalla: Mas de Jehová es el salvar.#P#
人生箴言 21 章
21:1 上主隨便操縱君主的心,就像他遷移江河的方位。
21:2 人認(rèn)為自身所做的都對,上主卻審察他的想法。
21:3 秉公行義比祭獻(xiàn)更蒙上主悅納。
21:4 邪惡人囂張傲慢,顯擺自身,這就是罪。
21:5 方案周全的人富裕;個(gè)人行為欲望的人貧困。
21:6 不義之財(cái)如過眼煙云,讓人深陷身亡。
21:7 邪惡的人給自己的暴虐所摧毀,由于她們回絕走剛正不阿的路。
21:8 違法犯罪的人相對路徑彎折;純真的人個(gè)人行為剛正不阿。
21:9 寧可住在房頂?shù)囊唤?,不跟愛絮叨的妻子同住寬闊的房子?br>
21:10 邪惡人晝夜想干錯事,對鄰人沒什么慈心。
21:11 冷傲人受處罰,愚昧的人也得經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn);明智人從受到的規(guī)勸愈發(fā)*專業(yè)知識。
21:12 公義的造物主洞察邪惡人的思緒;他要使她們敗亡。
21:13 熟視無睹窮光蛋乞求的,自身尋求幫助時(shí)也沒有人理會。
21:14 暗地里送禮物可息怒氣;花錢行賄可止烈怒。
21:15 秉公行義使剛正不阿的人開心;做惡的人卻心存害怕。
21:16 從明智道上迷途的人,身亡在等待他。
21:17 一天到晚宴樂,必定貧窮;吃吃喝喝過度,怎能富裕?
21:18 邪惡人想誣陷剛正不阿人,禍端反臨到自身的身上。
21:19 寧愿住在慌野,不跟愛絮叨、好抱怨的妻子同住。
21:20 明智人過著富裕舒服的衣食住行;愚昧無知人因?yàn)殡S意放縱,財(cái)產(chǎn)蕩然。
21:21 剛正不阿善良的人必享長命,處世尊敬。
21:22 應(yīng)用機(jī)敏能奪得nba勇士的封地,催毀他所仰仗的碉堡。
21:23 口角慎重的人足以避開禍端。
21:24 自以為是的人驕傲自大,心驕氣傲。
21:25 懶散人相當(dāng)于自盡,因他不愿工作中;
21:26 他一天到晚貪求無厭;義人卻善于布施,絕不吝嗇。
21:27 上主憎惡邪惡人的祭獻(xiàn),特別是在厭煩想法狡詐的祭。
21:28 說謊者的證詞不夠信:擅于聆聽者的講話必受重視。
21:29 義人做事有信心;壞人卻裝作英勇。
21:30 上主若與你為敵,全部聰慧、聰慧、對策都與你無利。
21:31 人能夠 招賢納士,提前準(zhǔn)備戰(zhàn)斗,但使人得勝在意上主。