登錄注冊
大家在空閑的時候都習慣去電影院放松自己,有的人把孤獨分成了11個等級,一個人去看電影為第四級,而今天小編想要為大家介紹的是一個人獨自去看電影的11個好理由,感興趣的小伙伴一起來看看吧!
Top 11 des bonnes raisons d’aller au cinéma tout seul, tranquille
一個人獨自去看電影的11個好理由
On peut se décider au dernier moment
可以在*后一刻再做決定
Passer devant un ciné, se rendre compte qu'on a deux heures devant soi, s'engouffrer sans vraiment réfléchir et s'offrir un ticket pour un moment posey, OKLM, seul face à la toile... Et si c'était ?a le bonheur ?
有時候,突然意識到自己多了兩個小時空余時間,那就去看場電影吧!不需要多做考慮,買好票,可以看看Tyler Posey的新片子,悠閑自在美滋滋,豈不美哉?
On se place où on veut, sans avoir à négocier
想坐哪兒就坐哪兒,不需要商量
Se mettre d'accord sur le film à voir, c'est déjà compliqué, être sur la même ligne en ce qui concerne la position par rapport à l'écran, c'est pratiquement impossible. Si vous vous accordez sur ces deux points, considérez que vous êtes avec votre ame s?ur (et ne la laissez pas partir).
要達成協(xié)議看什么電影,這不是什么容易的事兒,坐什么位置也要達成一致,這基本不可能。如果你們兩個人能夠在前兩個問題上達成一致,那么要仔細考慮一下,你們是不是靈魂伴侶了(別讓他/她離開了)。
On n'a pas à partager sa bouffe
不需要分享食物
Parce que payer de la bouffe à un camarade, pas de problème. Mais les gens qui disent "nonnnon, c'est bon..." et qui picorent dans votre seau de pop-corn pendant que vous regardez un film, c'est tout simplement insupportable.
給朋友買點零食吃,其實也不是什么問題。但是總有人(做樣子)說:“不不不,不用買……”然而,看電影的時候,他就會偷吃你的爆米花。這實在令人忍無可忍。
On évite les contacts malencontreux sur l'accoudoir commun qui peuvent être mal interprétés
我們可以避開那些座椅扶手上不合適的接觸,有時候,這樣的接觸可能還會造成誤解
Quand on est assis à c?té d'un inconnu, la guerre de l'accoudoir commun est un affrontement aux règles claires : priorité au premier arrivé et qui va à la chasse perd sa place. Mais toucher par mégarde le bras d'une connaissance qui n'est pas son conjoint peut éveiller des suspicions et vous gacher votre film avec des interrogations obsédantes ("que va-t-il penser? Est-ce que si je m'excuse ?a va para?tre bizarre? ")
在看電影的時候,如果旁邊是個陌生人,座椅扶手的“戰(zhàn)役”規(guī)則大家都心知肚明:誰先來,扶手就歸誰,而后來的就沒份了。但是如果在看電影的時候,扶手上不小心碰到了一個熟人的手,而你跟TA又不是情侶關系,可能你看電影的心情就毀了,因為你會一直不斷地質(zhì)詢自己(“碰到手了,TA會怎么想呢?”“我要是道歉會不會顯得很奇怪呢?”)
On peut mettre ses fringues sur le siège à c?té
我們可以把衣服放在旁邊的位置上
Et si quelqu'un vient s'asseoir, on a juste à dire "désolé, mon ami est aux toilettes". Avec un groupe de potes, il est déjà plus délicat de faire croire que chacun a "un ami aux toilettes" curieusement placé un siège sur deux.
如果有個人想坐你旁邊,只用對他說:“對不起,我的朋友去上洗手間了”(衣服就可以放到旁邊的位置上)。然而如果跟一群朋友一起去,那就很難讓別人相信“有一個朋友去上廁所”,而每個人恰巧旁邊都有一個空位(“都有一個朋友去上廁所了”)。
On évite le malaise d'une scène gênante
可以避免某些尷尬情節(jié)
Une interminable scène de cul notamment. Ou bien... Non, on n'a pas d'autres exemples. Une grosse scène de cul qui ne veut pas se terminer au milieu d'un film qui n'a rien à voir, c'est ce qu'il y a de pire.
尤其是船戲很長的情節(jié)。好吧……也沒有其他的例子了。*糟糕就是,一個電影中間跟情節(jié)毫無關聯(lián)的長長的船戲。
On peut se casser quand on en a marre
受夠了的話想走就走
Sans avoir à convaincre son pote que ce film ne va nulle part, "mais tu vois bien que c'est le mec avec la balafre, le méchant! C'est évident! Et ne me dis pas que tu crois que son frère est vraiment mort! On n'a pas vu le corps, c'est bien qu'il va revenir! "
不需要讓自己的同伴相信這部電影沒什么可看的,“你看這個男的面部有傷疤的,他就是壞的嘛!很明顯啊!不要告訴我你還相信他哥哥真的死了,我們沒看到的他的尸體,他肯定會回來的嘛!”
On peut pleurer sans gêne
我們可以痛哭流涕不加掩飾
On passera pour une madeleine, mais personne n'ira le mentionner lors d'une soirée entre amis dans un an ou deux. "Le dernier Tom Cruise? Attends... mais c'est pas devant ce film que Pascal a chialé comme une petite fille, Hahahaha..."
當我們喚起童年回憶,可以無所顧忌地痛哭流涕,也沒有人會在派對上跟朋友聊天時候說:“啊湯姆·克魯茲的新電影嗎?等一下,這不就是Pascal之前哭的像個小姑娘的那場電影?哈哈哈哈哈……”
On n'a pas à vivre ce moment gênant à la fin du film où on attend que l'autre dise "alors?"
不用在電影結束的時候,尷尬地問“電影怎么樣”。
"Alors? T'as aimé?!!! Non?... euh... moi non plus en fait. Bon... on parle d'autre chose?"
“什么?你居然喜歡這部電影?啊我其實不是特別喜歡。好吧……我們還是聊點別的吧?”
On peut dire après qu'on a trouvé cette comédie nulle à chier
看完喜劇片也不會感到尷尬
Et personne ne sera là pour vous rappeler que vous étiez mort de rire pendant toute la séance.
不會有人在電影結束的時候提醒你,你看電影的時候快要笑死過去。
On peut faire croire qu'on a tout compris du film immédiatement
電影結束時可以佯裝自己全都看懂了。
Et qu'on a pris une grosse claque en sortant du ciné, même si en réalité on a d? aller taper "Cloud Atlas Explication" sur Google en rentrant.
盡管我們在看完電影,走出影院的時候鼓掌喝彩,然而實際上,回家還得上網(wǎng)在谷歌上查找“Cloud Atlas Explication”。
Et vous, vous êtes un cinéphile solitaire ?
你呢?你喜歡一個人看電影嗎?
是否還在為學習哪種語言而煩惱?一分鐘語言小測試給你建議,快來試試吧!https://www.iopfun.cn/zt/test
以上就是小編整理的有關“法語閱讀:一個人去看電影的理由”的相關內(nèi)容,希望能夠給大家?guī)韼椭?,更多精彩資訊盡在歐風在線網(wǎng)校!
歐風小語種
備考資料
掃一掃
進群獲家干貨!