初級法語語法小結(jié)之三:代詞式動詞
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-06-15 01:34
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
278
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
初級法語語法小結(jié)之三:代詞式動詞
三、代詞式動詞
1、自反意義sens réfléchi:姿勢功效于主語自身
Je me lave.(me是laver的直接賓語)
Elle se lave les mains.(les mains是laver的直接賓語,se是間接賓語)
2、互相意義sens réciproque:表明互相個(gè)人行為的代詞式動詞,其主語應(yīng)是復(fù)數(shù)名詞或代詞,其自反代詞有些是直接賓語,有些是間接賓語。
Les deux amis se rencontrent.(se 是rencontrent的直接賓語)
Ils se serrent la main(揮手) et se dissent bonjour.(la
main和bonjour分別是serrer和dire的直接賓語;2個(gè)se全是間接賓語)
3、被動意義sens passif:用以被動意義,與動詞的被動語態(tài)同樣:
Ces mots ne s’emploient plua. 這種詞早已不應(yīng)用來晚。
Ce livre se vend très vite. 本書賣得*。
4、肯定意義sens absolu:代詞沒有英語的語法 意義,不可以做為直接賓語或間接賓語來剖析,僅做為區(qū)別與一般動詞的一種標(biāo)示:
Je me souviens toujours de la date de notre rencontre. 我永遠(yuǎn)記得大家見面的那一天。
se 表明肯定意義:
s'occuper de
se souvenir de
s'enfuir
s'évanouir
se moquer de
s'envoler
se suicider
se méfier de qn
se soucier de qn
表明被動意義或肯定意義的代詞式動詞,過去分詞的性數(shù)要和主語一致:
Ces légumes se sont vendus très vite. 這種蔬菜水果*就賣光了。(被動意義)
Elle s’est évanouie. 她昏了以往。(肯定意義)
Les ennemis se sont enfuis. 對手逃走了。(肯定意義)