輕松掌握德語動(dòng)詞:tragen相關(guān)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-06-21 23:58
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
289
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
輕松掌握德語動(dòng)詞:tragen相關(guān)
一、tragen 帶著;衣著,戴著;隨身帶;有著;忍受;擔(dān)負(fù);承載,禁得起(無被動(dòng))
1. Kannst du die Briefe zur Post tragen? 你可以把這種信送到郵政局去嗎?
2. Warum tr?gst du immer eine Sonnenbrille? 你為什么一直戴著太陽眼鏡?
3. Er tr?gt seinen Ausweis stets bei sich. 他經(jīng)常隨身帶有效證件。
4. Das Buch tr?gt den Titel ? Das Urteil “. 這本書的小說名字是《判決》。
5. Sie tr?gt ihr Leiden mit Geduld. 她細(xì)心忍受她的痛楚。
6. Dafür musst du auch Verantwortung tragen. 對(duì)于此事,你也得負(fù)責(zé)任。
7. Die Brücke tr?gt 12 Tonnen. 這座橋承載12噸的壓力。
二、ertragen 忍受
1. Kannst du sein Verhalten ertragen? 你可以忍受他的個(gè)人行為嗎?
三、betragen 累計(jì),數(shù)量為(物作主語,無被動(dòng))
1. Die Entfernung von Hotel zum Strand betr?gt 500 Meter.
從賓館到沙灘的間距為500米。
四、übertragen 轉(zhuǎn)抄;改變成,漢語翻譯為;轉(zhuǎn)播;轉(zhuǎn)用到
1. Er übertr?gt die Ergebnisse einer Untersuchung in ein Diagramm.
他將調(diào)查報(bào)告轉(zhuǎn)抄到數(shù)據(jù)圖表上。
2. Er hat einen Roman aus dem Franz?sischen ins Spanische übertragen.
他把一篇經(jīng)典小說從法文翻譯了西班牙文。
3. Diese Sendung wird im Internet übertragen. 這一綜藝節(jié)目將在網(wǎng)絡(luò)上轉(zhuǎn)播。
4. Die Ergebnisse von Tierversuchen lassen sich nicht immer auf den
Menschen übertragen. 臨床實(shí)驗(yàn)的結(jié)果并不一直能夠轉(zhuǎn)用在人的身上。