精美西語:當(dāng)你意識到想要與某人共度余生的時(shí)候
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-06-28 00:00
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
182
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
精美西語:當(dāng)你意識到想要與某人共度余生的時(shí)候
Te quiero cuando tienes frío estando a 21o, te quiero cuando tardas una
hora para pedir un bocadillo, adoro la arruga q se te forma aquí cuando me miras
como si estuviera loco, te quiero cuando después de pasar el día contigo mi ropa
huele a tu perfume y quiero que seas tú la última persona con la que hable antes
de dormirme por las noches. Y eso no es porque esté solo ni tampoco porque sea
nochevieja. He venido aquí esta noche porque cuando te das cuenta de que quieres
pasar el resto de tu vida con alguien deseas que el resto de tu vida empiece lo
antes posible.
我愛你在攝氏度21度的氣溫也會發(fā)燒感冒;我愛你點(diǎn)份三明治還要花一個(gè)鐘頭;我愛你皺著眉看著我好像我是個(gè)二愣子;我喜歡當(dāng)與你歡度一天的歲月后仍然能在我衣服上嗅到你淡香水的味兒;我喜歡每天晚上入眠以前你是*后一個(gè)發(fā)言閑聊的人。這講這種并并不是由于我孤單,也不是由于今天大年夜,今夜我趕到這兒是由于如果你意識到要想與別人歡度余生的情況下,你能希望你的余生以*短的時(shí)間來臨。
——《當(dāng)哈瑞遇見薩利》
上一篇: 法語每日新聞:8月17日