恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

西班牙語(yǔ)小說(shuō)閱讀:堂吉訶德 Capítulo VI C

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2020-08-05 12:12 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 166

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 西班牙語(yǔ)小說(shuō)閱讀:堂吉訶德 Capítulo VI C


e ese parecer soy yo, dijo el barbero. Y aun yo, aadi la sobrina. Pues as es, dijo el ama, vengan, y al corral con ellos. Dironselos, que eran muchos, y ella ahorr la escalera, y di con ellos por la ventana abajo. Quin es ese tonel(胖子)? dijo el cura. Este es, respondi el barbero, Don Olicante de Laura. El autor de ese libro, dijo el cura, fue el mismo que compuso a Jardn de Flores, y en verdad que no sepa determinar cuál de los dos libros es más verdadero, o por decir mejor, menos mentiroso; solo s decir que este irá al corral por disparatado(胡說(shuō)八道) y arrogante(高傲的). Este que sigue es Florismarte de Hircania, dijo el barbero. Ah está el seor Florismarte? replic el cura. Pues a fe que ha de parar presto en el corral a pesar de su extrao nacimiento y soadas aventuras, que no da lugar a otra cosa la dureza y sequedad de su estilo; al corral con l, y con ese otro, seora ama. Que me place, seor mo, respondi ella... y con mucha alegra ejecutaba lo que era mandado. Este es El caballero Platir, dijo el barbero. Antiguo libro es ese, dijo el cura, y no hallo en l cosa que merezca venia; acompae a los demás sin rplica... Y as fue hecho. Abrise otro libro, y vieron que tena por ttulo El caballero de la Cruz. Por nombre tan santo como este libro tiene, se poda perdonar su ignorancia(愚昧落后); mas tambin se suele decir tras la cruz está el diablo: vaya al fuego.

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師