法語寫作:女人難養(yǎng)La femme
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-10-29 02:28
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
341
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語寫作:女人難養(yǎng)La femme
La femme est une créature plutot complexe... (selon l’homme)
在男人來看,女人是一種繁雜的微生物
Si tu l’embrasses, tu n’es pas un gentleman
Si tu ne le fais pas, tu n’es pas un homme
如果你調(diào)戲她,你也就不足紳士,
如果你不調(diào)戲她,那么你壓根就并不是男人;
Si tu la louanges, elle pense que tu mens.
Si tu ne le fais pas, tu n’es bon à rien
如果你吹捧她,她會(huì)感覺你一直在騙她,
如果你不吹捧她,你什么都不是;
Si tu es en accord avec tout ce qu’elle dit, tu es un faible.
Si tu es en désaccord, c’est que tu ne la comprends pas
如果你對(duì)她畏首畏尾,她會(huì)感覺你較弱,
如果你跟她犟嘴,她又會(huì)說你不了解她;
Si tu la visites souvent, elle trouve cela ennuyant
Si tu ne la visites pas souvent, elle croit qu’elle est ennuyante
如果你常常去看看她,她會(huì)感覺好煩,
如果你不常去看看她,她自身又會(huì)感覺太悶;
Si tu es jaloux, elle dit que ce n’est pas bien
Si tu ne l’es pas, elle croit que tu ne l’aimes pas
如果你妒忌她,她會(huì)告知這不太好,
如果你不嫉妒她,她會(huì)覺得你不愛她;
Si tu tentes un peu de romance, elle dit que tu ne la respectes pas
Si tu ne tentes rien, elle dit que tu ne l’aimes pas
如果你想跟她爛漫一下,她會(huì)說你不重視她
如果你不那樣做,她會(huì)說你不愛她
Si tu te vêts bien, elle dit que tu es un don Juan
Si tu ne te vêts pas bien, elle dit que tu n’es pas attirant
如果你文質(zhì)彬彬,她會(huì)說你是偽善,
如果你配戴一般,他會(huì)說你欠缺誘惑力;
Si tu es en retard, elle se plaint que c’est ennuyant d’attendre
Si tu arrives en avance, elle dit qu’elle n’est pas tout à fait prête
如果你遲到了,她會(huì)埋怨等著你等得好煩,
如果你先來到,她會(huì)說她都還沒都穿著打扮好;
Si tu l’embrasses une fois à l’occasion, elle dit que tu es froid
Si tu l’embrasses trop souvent, elle dit que tu profites d’elle
如果你僅僅有時(shí)候地?fù)砦撬?,她?huì)說你太冷淡,
如果你經(jīng)常地?fù)砦撬?,她?huì)說你賺她劃算。
Si tu ne lui ouvres pas la porte de la voiture, elle pense que tu manques d’éthique
Si tu le fais, elle croit que ce n’est qu’une tactique pour séduire
如果你不幫她開車門,她會(huì)感覺你缺乏教養(yǎng),
如果你不幫她開車門,她會(huì)覺得你是向她投懷送抱;
Si tu regardes une autre femme, elle t’accuse de flirter
Si elle est regardée par un autre homme, elle dit qu’il ne fait qu’admirer
如果你看其他女性,她會(huì)斥責(zé)你變心,
如果有他人男人看她,她會(huì)對(duì)你說這僅僅一種賞析;
Si tu parles, elle veut que tu écoutes
Si tu écoutes, elle veut que tu parles
你覺得的情況下,她卻想給你聽,
你聽的情況下,她又讓你覺得;
En résumé :Si simple, mais si complexe Si faible, mais si puissante Si déroutante, mais si désirable!
總得來說:既簡(jiǎn)易,又繁雜;既軟弱,又強(qiáng)大;無法應(yīng)對(duì),卻又填滿引誘,讓令憧憬 !
上一篇: 韓語笑話:藥劑師的處方