歡樂教師節(jié):法國師生間的爆笑囧事
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-08-10 02:02
編輯: 歐風網(wǎng)校
233
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
歡樂教師節(jié):法國師生間的爆笑囧事
Aujourd'hui, ma classe, qui provient d'un lycée rural, est à Paris dans un grand lycée. Les murs entourant la cour étant très hauts, le prof nous a expliqué : "Il y a des snipers sur les toits pour les élèves qui voudraient fuir." Machinalement, j'ai levé la tête pour vérifier.
今日,大家這一來源于某鄉(xiāng)村*的班,趕到法國巴黎一所大*。圍住校園內(nèi)的這些墻十分高,老師跟大家表述道:“房頂上面有阻擊手應(yīng)對這些心生逃意的學員”。情不自禁地,我伸出了頭,要想確定一下。
Aujourd'hui, mon prof d'anglais m'a demandé pourquoi j'avais eu un fou rire lorsqu'il est entré en classe. Comment lui expliquer que c'est parce que je l'ai vu hier faire un concert de rock improvisé avec une baguette de pain au supermarché ?
今日,你的英語老師問我為嘛在他進課室時笑瘋。該怎么對他說,是由于我昨兒看到他在商場拿著根法棍面包干了場即興表演搖滾樂會?
J'ai eu cours d'Histoire dans l'après-midi. Comme je suis d'origine maghrébine, ma prof est venue me demander si je n'avais pas mangé du couscous à midi, car : "Il y a une odeur d'épices et de couscous dans la salle."
中午我有歷史課。由于我是馬格里布裔,老師走回來問我是否下午吃完couscous(馬格里布特色美食), 由于,“教室里傳著一股調(diào)味品跟couscous的味兒?!?br>
Aujourd'hui, j'avais un partiel. Le prof, qui doit dépasser les 70 ans, a tenu à faire l'appel. Il a marmonné les noms d'une voix quasiment inaudible, mettant à chaque fois au moins deux minutes à distinguer les mains levées, pour un amphi de 300 personnes. L'épreuve a duré une heure, l'appel aussi.
今日,我有一場考試。監(jiān)考員老師,一位估算歷經(jīng)70明年時光身心的洗禮的人,堅持不懈要點名。它用無法辨別的音調(diào)自言自語著學生姓名,每一次必須花*少2分鐘的時間在有300人的臺階教室里尋找抬起的兩手。因此,考試報名時間一個小時,點名也是。
Aujourd'hui, j'ai rencontré un professeur. Après quelques échanges, j'ai senti quelque chose me chatouiller la lèvre. Ne voulant pas me gratter avec la main, j'ai passé ma langue. Ce n'est qu'en voyant l'air dégouté de l'enseignant que je me suis rendu compte que je venais d'avaler un insecte.
今日,我遇到了一位老師。歷經(jīng)一番客套,我覺得有什么東西在磨擦我的嘴巴。由于不愿用力去撓,我外伸了嘴巴。見到老師被惡心想吐到的小表情,.我意識到不久吞了一只蟲子。
Ma prof m'a prise comme exemple pour représenter un élève mature. J'étais en train de dessiner une licorne sur mon bras.
老師以我來為例主要表現(xiàn)”完善的學員“,那時候我正在自身的手臂上畫一頭青龍。
Durant un cours de physique, mon iPhone s'est déverrouillé accidentellement et la voix de Siri a résonné dans toute la classe : "Je n'ai pas compris votre question." La prof m'a conseillé d'arrêter la cigarette pour "retrouver une voix normale".
在一節(jié)物理課上,我的iPhone出現(xiàn)意外被開啟,隨后Siri(Siri是美國蘋果公司在其商品iPhone4s店,iPad Air及之上版本手機運用的一項智能語音作用)的響聲回蕩在全部教室里:“我沒法了解您的難題?!闭n任老師提議我戒煙戒酒以“拾起一切正常的響聲”。
上一篇: 德語小說閱讀:森林王子(2)
下一篇: 西班牙語入門學習:西語的十個常識