法國打擊毒品新策
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-08-19 02:06
編輯: 歐風網(wǎng)校
236
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
法國打擊毒品新策
Un nouveau plan de lutte contre la drogue et les conduites addictives a été
dévoilé jeudi. En France, 3,8 millions de personnes ont une consommation
d'alcool à risques et près de 4% des 18-64 ans ont déjà expérimenté la
coca?ne.
周四,一份新的致力于嚴厲打擊毒品和成癮個人行為的計劃公布。在荷蘭,380萬人有酗酒個人行為;4%的18至6*群體有吸食可卡因的個人行為。
Centré sur la prévention des addictions chez les jeunes, un nouveau plan de
lutte contre les drogues a été dévoilé jeudi par le gouvernement. Prévu sur cinq
ans, il entend développer de "nouvelles stratégies thérapeutiques", s'inspirant
par exemple d'un programme allemand de sevrage cannabique en ligne sur 50 jours,
afin de réduire les consommations excessives d'alcool et de cannabis, qui
touchent de nombreuses personnes en France et notamment les jeunes. Le point sur
les chiffres.
本周四,法國政府公布了新的嚴厲打擊毒品計劃,該計劃致力于防止青少年*成癮個人行為。計劃根據(jù)五年的時間,營銷推廣“新的醫(yī)治戒癮法”。該方式 遭受了法國50天戒掉線上戒掉大麻新項目的啟迪,維護遭受過多乙醇和大麻消費危害的青少年*免遭成癮威協(xié)。下列是一些數(shù)據(jù)信息。
- 3,8 millions de Fran?ais ont une consommation à risques d'alcool, selon
les chiffres de l'Observatoire fran?ais des drogues et toxicomanies (OFDT) en
2010, qui note une forte augmentation de la consommation chez les femmes de 18 à
25 ans. De plus, 22,8% des femmes enceintes ont consommé au moins une fois de
l'alcool pendant leur grossesse.
依據(jù)荷蘭毒品和有害物質(zhì)癖觀查管理中心(OFDT)出示的數(shù)據(jù)信息,二零一零年,在荷蘭,有380萬人有酗酒個人行為。在其中18至2*女性酗酒者持續(xù)上升。除此之外,22.8%的孕媽媽在懷孕期有*少一次飲酒個人行為。
- 11,8 millions de Fran?ais fument quotidiennement, ce qui représente 33%
des hommes et 27% des femmes adultes. Chaque année, 73.000 personnes meurent à
cause du tabac (OFDT).
1180萬美國人每日吸煙。在這種吸煙者中,33%是成年男性,27%是成年人女士。每一年有7.3萬人喪生于香煙造成的病癥。
- 13,8 millions de Fran?ais ont déjà go?té au cannabis. 1,2 million en
consomment au moins dix fois par mois et 550.000 quotidiennement, selon
l'OFDT.
1380萬美國人經(jīng)歷吸食大麻的個人行為。120萬人每個月*少吸食十次大麻,55萬人每日吸食大麻。(依據(jù)OFDT的數(shù)據(jù)信息)
- 400.000 personnes ont consommé de la coca?ne au moins une fois au cours
de l'année 2010.
40萬人在二零一零年*少吸食過一次可卡因。
- Chez les jeunes de 17 ans, 6,6% des adolescents disent n'avoir jamais
expérimenté l'alcool, le tabac ou le cannabis, selon l'Enquête sur la santé et
les consommations lors de l'appel de préparation à la défense (Escapad) en
2011.
依據(jù)身心健康和消費防止調(diào)研(Escapad)出示的數(shù)據(jù)信息,在十七歲下列的青少年*中,僅有6.6%的人從沒有過飲酒,吸煙或是吸食大麻的個人行為。
上一篇: 韓語TOPIK高級語法詳解(38)
下一篇: 韓語每日美句:清醒