何種芝士才能造就完美匹薩
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-08-23 01:36
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
338
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
何種芝士才能造就完美匹薩
Einfach irgendeinen K?se auf die Pizza werfen? Geht gar nicht, sagen US-Forscher. Blasen muss er werfen, ein bisschen ?lig sein - und sch?n goldig werden. Welche Sorte macht also den perfekten Belag?
僅僅單純性的把芝士撒在匹薩上就好了?沒這么簡(jiǎn)單!(英國(guó)學(xué)者說。)使得之冒泡,出一點(diǎn)點(diǎn)油,*終金黃色圓潤(rùn)。到底是哪樣芝士使匹薩玉米餅這般*?
Es ist doch alles nur K?se. Sollte man zumindest meinen, wenn man ein Stück Pizza vor sich hat. Doch ganz so einfach ist es nicht. Der Verbraucher hat da so seine ganz eigenen und konkreten Vorstellungen, wie das Topping auf Tomate und Hefeteig so daherzukommen hat. Und dafür braucht wiederum der K?se die entsprechenden chemischen Eigenschaften.
當(dāng)有一塊匹薩擺在面前的情況下,大家*少都是覺得,這就所有是芝士罷了啊! 但是匹薩確實(shí)沒這么簡(jiǎn)單。顧客總在自身腦海中里想像的十分品牌形象實(shí)際,例如如何裝飾設(shè)計(jì)番茄,如何制作發(fā)醇的面糊這些。實(shí)際上反來講之,芝士得有一種與之相對(duì)的有機(jī)化學(xué)特性。
K?se ist also nicht gleich K?se. Zu dieser Erkenntnis sind jetzt Forscher vom Institute of Food Technologies in Chicago gekommen und haben ihre Ergebnisse in einer Studie im Magazin "Journal of Food Science" ver?ffentlicht.
此芝士非彼芝士呀??茖W(xué)研究工作人員在紐約食品類工程學(xué)校得到此結(jié)果并將之*于《食品科學(xué)》雜志期刊上。
Bl?schen, Schimmer, Farbe
冒泡,光澤度,色調(diào)
Nach aktuellem Forschungsstand sehe der richtige Belag so aus, schreiben die Forscher: Er muss eine goldene Farbe haben, dazwischen knusprig, braun gefleckt sein. Wichtig auch: Er muss Blasen bilden, in deren T?lern m?ge ein ?liger Schimmer gl?nzen.
據(jù)全新科學(xué)研究水準(zhǔn)下的匹薩玉米餅看上去是什么樣子呢? 科學(xué)研究工作人員寫到:它務(wù)必要有金黃色酥脆的表面,還得要一些棕褐色斑點(diǎn)。表面有冒著熱流的熱氣泡,在凹處閃著油亮也是很重要的一點(diǎn)。
Auf diese Eigenschaften untersuchten die Experten um Beyony James das unterschiedliche Verhalten verschiedener K?sesorten auf Pizza, darunter: Mozzarella, Cheddar, Edammer, Emmentaler, Provolone und Gruyere.
在這里一特性上科學(xué)研究工作人員用不一樣類型的奶酪制作匹薩觀查實(shí)際效果。(莫澤瑞拉干酪,切達(dá)干酪,埃德姆芝士,埃文達(dá)干酪,波羅伏洛芝士,格呂耶爾干酪)
Das Ergebnis: Die Sorten Cheddar, Colby und Edammer scheiden aus, ihr Fett- und Wassergehalt verhindere Blasen. Gruyere, Provolone, und Emmental schaffen durch ihre Elasizit?t eine gute Farbentwicklung. Kombiniert mit Mozzarella, der leicht Blasen wirft, aber eine allzu starke Br?unung verhindert, gelinge die perfekte Pizza, so die Wissenschaftler.
老師得出結(jié)果:切爾達(dá),科爾比和埃德姆芝士被清除,由于她們油和水的成分做出不來冒泡。格呂耶爾干酪,波羅伏洛芝士和埃文達(dá)干酪能很好的色調(diào),另配上莫澤瑞拉干酪一起能*使匹薩冒泡,另外避免 過多褐色斑點(diǎn)造成。
上一篇: 韓語(yǔ)常用句型:-? ??
下一篇: 法國(guó)推特2013熱門話題集錦
歐風(fēng)推薦
韓語(yǔ)中如何說“幾乎...”或“差點(diǎn)兒...”呢?
演員尹施允出演《總理和我》變身上流公務(wù)員
TOPIK高級(jí)必考知識(shí)點(diǎn)總結(jié):同義詞尾語(yǔ)尾 (4)
法語(yǔ)版《圣經(jīng)》民數(shù)記20
西語(yǔ)新聞:愛爾蘭全民公投同性婚姻合法
德語(yǔ)故事:Herakles und die Hydra von Lerna
德語(yǔ)故事:??怂狗蛉说幕槎Y
意大利語(yǔ)入門:意大利語(yǔ)詞匯--長(zhǎng)慣用語(yǔ) 3
韓語(yǔ)能力考試中級(jí)范文(附翻譯)3
干貨!德語(yǔ)考試都有哪些?德語(yǔ)考試等級(jí)水平如何劃分?