法國新法案 父親休“育兒假”
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網絡
2020-09-16 02:16
編輯: 歐風網校
215
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
法國新法案 父親休“育兒假”
Les députés ont voté lundi soir une réforme qui vise à encourager les pères
à prendre un congé parental.
周一夜里,荷蘭眾議員就對于“激勵父親請育兒假”的改革創(chuàng)新提案網絡投票。
C'est la mesure phare du projet de loi sur l'égalité femmes-hommes impulsée
par la ministre des droits des femmes, Najat Vallaud-Belkacem : modifier le
congé parental afin d'inciter les pères à le prendre davantage. Le texte a été
voté par les députés lundi soir et devrait entrer en vigueur le 1er juillet
2014. Aujourd'hui, en effet, sur les 540.000 parents qui interrompent
partiellement ou totalement leur activité professionnelle figurent seulement
18.000 hommes. L'objectif de la ministre : atteindre les 100.000 pères d'ici
2017.
它是荷蘭女士權益部科長 Najat
Vallaud-Belkacem,推動“人人平等”法律法規(guī)提案方案的一步:調節(jié)“父親育兒假”現(xiàn)行政策,來激勵父親們和媽媽們一樣去休育兒假。此項規(guī)章早已在周一時由眾議員網絡投票根據(jù),并將在二零一四年七月一日起效。如今,在54萬多名休育兒假的家長中,僅有1.八萬為男士。科長的總體*是將這一數(shù)據(jù)在17年前*至十萬。
Que dit la loi ?
新法案怎樣要求?
Aujourd'hui, les parents d'un seul enfant ont droit à six mois de congé
parental, qui peut être pris par la mère ou par le père. A partir de deux
enfants, la durée du congé parental passe à trois ans. Les parents se le
répartissent à leur guise. Pendant le congé parental, le parent per?oit le
Complément Libre Choix d'Activité (CLCA), une aide versée par l'Etat pour
compenser la perte de salaire. Elle va de 329 à 573 euros mensuels.
現(xiàn)階段,荷蘭單孩家長能夠 享有六個月的育兒假,由父親或是媽媽的在其中一方挑選由誰來休假。從第二個小孩剛開始,*增加至三年。家長能夠 隨意分派她們的*。在*期內,休假的一方能夠 得到由我國出示的“自由職業(yè)者補助金”(CLCA),以填補休假期內的薪水損害。該筆補助金由每個月329至573歐不一。
Qu'est-ce qui va changer au 1er juillet 2014 ?
二零一四年七月一日可能有什么轉變呢?
Les parents d'un seul enfant pourront prendre six mois de plus, donc un an
au total, à condition que ce soit le second parent qui en bénéficie. En clair :
le congé parental passe de six mois à un an si le père prend le relai de la
mère, et vice versa. A partir de deux enfants, la durée du congé restera de
trois ans, mais à condition que six mois soient pris par le second parent, sinon
elle sera raccourcie à deux ans et demi. Le CLCA sera rebaptisé "prestation
partagée d'accueil de l'enfant" (PreParE).
單孩家長將能夠 享有到比原先再長六個月的*,休假的時間因而增加到一年。但前提條件是,這大半年的*必不可少從而前未休假的家長來休。換句話說,六個月以后,父親能夠 接任媽媽休假大半年,相反也是。從第二個小孩剛開始,育兒假維持三年不會改變,但前提條件是在其中要有六個月是另一位不休假的家長來休,如果不那樣做得話,*便會減少到2年半?!白杂陕殬I(yè)者補助金”(CLCA)也將變位“生孕補貼”(PreParE)。
上一篇: 詳解韓語動詞
下一篇: 意大利語B級考綱詞匯I-1