*女大學(xué)生國外攀登不幸身亡
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-10-22 00:00
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
226
其他考試時間、查分時間 免費(fèi)短信通知
摘要:
*女大學(xué)生國外攀登不幸身亡
Eine Studentin aus China ist an der Zugspitze in den Tod gestürzt. Die
24-J?hrige fiel rund 500 Meter durch steiles Gel?nde und erlitt dabei t?dliche
Verletzungen. Die junge Frau und ihr Begleiter waren schlecht ausgerüstet zu der
schwierigen Tour auf Deutschlands h?chsten Berg (2962 Meter) aufgebrochen, wie
die Polizei am Montag mitteilte.
一位來源于*的美女大學(xué)生在攀登楚格峰時悲劇墜樓身亡。2*的她在險峻的崖壁上滾下來了接近500米,因負(fù)傷太重不幸身亡。警方表明,她和她的同伴在出發(fā)攀登法國*點(diǎn)(296兩米)時,沒有為本次艱辛的旅程準(zhǔn)備好必不可少的攀登武器裝備。
Das in München studierende P?rchen wollte den Gipfel am Sonntag über das
sogenannte H?llental erreichen. Vermutlich wollten sie im Münchner Haus auf dem
Gipfel übernachten. Die Frau und ihr ein Jahr jüngerer Bekannter - ebenfalls aus
China - waren am Vormittag in Grainau gestartet.Gegen 20.30 Uhr bat der
23-J?hrige per Handy um Hilfe. Er war zu dem Zeitpunkt an der Irmerscharte
unterhalb des Gipfels und konnte nicht mehr weitergehen. Erst als die Bergwacht
den Mann rettete, stellte sich heraus, dass seine Begleiterin kurz vorher
abgestürzt war. Der genaue Unfallhergang ist noch unklar, ebenso, ob die beiden
Wanderer erfahrene Alpinisten waren. "Warum das Paar im Dunkeln noch unterwegs
war, wissen wir bisher nicht", sagte ein Polizeisprecher SPIEGEL ONLINE.
這倆位在德國慕尼黑出國留學(xué)的年青人本來準(zhǔn)備在星期日順著“地獄谷”攀登線路抵達(dá)山頂,而且很有可能會在山頂?shù)摹暗聡侥岷谛》孔印绷羲?。她與比她小一歲的同伴——一樣也來源于*,于早上從格賴瑙考慮。晚8點(diǎn)30分上下,2*的同伴根據(jù)手機(jī)上求救。那時候,他已經(jīng)山頂下的庫迪梅裂開處,早已沒法再砥礪前行了。直至援救工作人員來解救他時,才發(fā)現(xiàn)同行業(yè)的女學(xué)生早已出現(xiàn)意外墜崖了。安全事故的實(shí)際歷經(jīng)及其這兩個人是不是有著爬山工作經(jīng)驗還不確立?!盀楹芜@兩個人在天黑了時仍在再次攀登,迄今為止大家還不清楚?!本桨l(fā)言人說道。
Mit Hilfe einer W?rmebildkamera in einem Polizeihubschrauber wurde die
24-J?hrige am Beginn des Klettersteigs am H?llentalferner geortet. Die Leiche
der jungen Frau wurde geborgen, der 23-J?hrige von einem Kriseninterventionsteam
betreut. "Er steht noch unter Schock. Sobald wir einen Dolmetscher haben, werden
wir ihn befragen", sagte ein Polizeisprecher. Die Beamten gehen von einem Unfall
aus, bisher g?be es keine anderen Erkenntnisse.
根據(jù)警方直升飛機(jī)的能源成像儀,女生的遺體在“地獄谷”冰河周邊的攀登線路的起始點(diǎn)被發(fā)現(xiàn)。女生的遺體被救援出,一只困境援救精英團(tuán)隊承擔(dān)照料她2*的同伴?!八缃襁€處在驚懼情況。等大家擁有漢語翻譯,大家一定會對他開展了解的?!本桨l(fā)言人說道。警方覺得它是一起意外事件,迄今為止都還沒別的發(fā)現(xiàn)。
上一篇: 韓語語法:被動態(tài)的意義及用法