法語(yǔ)中關(guān)于“放棄”的N種表達(dá)辨析
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-10-27 02:26
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
662
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語(yǔ)中關(guān)于“放棄”的N種表達(dá)辨析
*先,大家看來renoncer 這個(gè)詞,它的意思是“放棄;拋棄;已不堅(jiān)持不懈”(se désister du droit qu’on a sur qch; ceccer de s’attacher à qch.; se résoudre à cesser toute relation avec qn.; cesser de considérer comme possible)。主要是積極放棄,繼而從業(yè)另一個(gè)更合乎自身心愿或能力的事。比如:
renoncer à un droit 放棄一種支配權(quán)
renoncer à sa carrière 放棄自身的職業(yè)發(fā)展
renoncer à un héritage 放棄承繼一份財(cái)產(chǎn)
renoncer à la succession de son père 放棄承繼父業(yè)
renoncer à ses opinions 放棄自身的建議
renoncer à celle que l’on aime 與摯愛的女子斷絕關(guān)系
renoncer à un projet de voyage 放棄旅游計(jì)劃
Je renonce à vous convaincre. 我不會(huì)準(zhǔn)備說動(dòng)您了。
大家再討論一下abandonner, 它是“放棄,放棄; 拋棄,丟棄;棄之無(wú)論”(rennoncer à ; laisser volontairement qch. ou qn. sans plus s’en soucier)的含意。它就是指放棄原先的準(zhǔn)備,已不從業(yè)某種工作中,終止某類主題活動(dòng)等。假如后邊跟人拋棄是貶義詞。比如:
abandonner ses études 放棄課業(yè)
abandonner un projet 放棄一項(xiàng)方案
abandonner une action 放棄行動(dòng)
abandonner la lutte 放棄抗?fàn)?br>
abandonner le pouvoir 放棄政黨
abandonner la couronne (君主)放棄王位
abandonner femme et enfant 拋棄妻子
abandonner un ami 拋棄盆友
而abdiquer則是“放棄(權(quán)利等)”(renoncer à une fonction, un pouvoir, en partic ; renoncer à l’autorité souveraine)的含意。它特指君主全自動(dòng)退位,有時(shí)候也帶有迫不得已而退位的含意。它的延伸實(shí)際意義為“放棄,服輸”(renoncer à agir ; abandonner)。比如:
Abdiquer la couronne放棄王位
Charles X fut poussé à abdiquer par la révolution de juillet 1830. 1830年的七月革命屁事查理十世退位了。
Ils ont abiqué devant les difficultés. 她們?cè)谄D難眼前膽怯了。
Se démettre較為不易搞混。它是“離職”(renoncer à une fonction)的含意。它既能夠表明徹底同意,還可以表明因和上級(jí)*產(chǎn)生分歧而迫不得已辭職。比如:
Ce premier ministre s’est démis de ses fonctions hier. 這名國(guó)家總理昨日辭去了他的職位。
On l’obligea à se démettre de son emploi. 大家驅(qū)使他辭去這一崗位。