德語閱讀:經(jīng)常睡懶覺有害健康?
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-10-31 00:18
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
224
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
德語閱讀:經(jīng)常睡懶覺有害健康?
Diese News ruiniert unser Leben (oder zumindest unser Wochenende): Auszuschlafen soll der Gesundheit schaden!
這一新聞報道毀了我們的日常生活(或是*少毀了大家的禮拜天):睡太多會危害身心健康!
Jeden Morgen sch?len wir uns um Punkt 7 aus dem Bett und tr?sten uns die ganze Woche mit dem Gedanken, dass wir am Wochenende endlich mal ausschlafen k?nnen. Da wird es schon mal 11 Uhr und nur ein üppiges Frühstück kann uns aus den Federn locken. Tats?chlich belegt aber eine neue Studie, dass wir unserem K?rper damit nichts Gutes tun – im Gegenteil ...
每天早上7點,大家從被窩里爬出來,一整周都用“禮拜天能夠睡懶覺”的念頭安慰自己。早已11點了,僅有一頓豐厚的早飯能夠誘惑大家下床。而實際上,有項新研究表明,那樣做對大家的身體并沒益處。
AUSSCHLAFEN SCHADET DEM STOFFWECHSEL
睡懶覺不利基礎(chǔ)代謝
Das "Journal of Clinical Endocrinology and Metabolism" berichtet, dass am Wochenende sp?ter ins Bett zu gehen und dafür l?nger zu schlafen als unter der Woche zu Stoffwechselkrankheiten führen kann, die wichtige Kreisl?ufe des K?rpers durcheinanderbringen. Auszuschlafen führt demnach zu niedrigerem "guten" Cholesterin (HDL), h?heren Triglyceridwerten, Insulinresistenz und einem h?heren BMI.
依據(jù)《臨床內(nèi)分泌學(xué)與新陳代謝》雜志期刊的報導(dǎo),禮拜天比平常發(fā)生關(guān)系更晚、睡得更久很有可能會導(dǎo)致基礎(chǔ)代謝層面的病癥,毀壞身體內(nèi)部的關(guān)鍵循環(huán)系統(tǒng)。睡懶覺會導(dǎo)致“好的”碳水化合物(HDL)含量更低、甘油三酯含量更高、胰島素抵御(指的是“胰島素推動果糖攝入和利用的高效率降低,人體代償性的代謝過多胰島素造成高胰島素尿癥,以*持血糖值的平穩(wěn)”)和更高的BMI值(體質(zhì)指數(shù))。
FüR MEHR SCHLAF IM ALLTAG
平時睡得大量
W?hrend zu wenig Schlaf der Grund dafür sein kann, dass wir zunehmen, ist jetzt also auch zu viel Schlaf schlecht für uns? Keine Sorge, wir k?nnen Entwarnung geben: Die Wissenschaftler haben zugegeben, dass sie nicht wissen, was der Langzeiteffekt ihrer Studie ist. Sie denken au?erdem, dass das gr??te Problem ist, dass unser Alltag uns dazu zwingt, gegen unseren Biorhythmus anzuk?mpfen – und das k?nnen wir definitiv so unterschreiben!
休息不好可能是導(dǎo)致大家增加體重的緣故,而如今連睡太多都不不健康了?別擔(dān)心,大家會得出安全性數(shù)據(jù)信號:老師表明,她們現(xiàn)階段還不清楚此項科學(xué)研究的長期性危害。除此之外,她們覺得較大 的難題是,大家的工作日內(nèi)驅(qū)使大家抵抗自身的人體生物鐘,這一點是很確立的。
下一篇: 韓語TOPIK考試初級真題解析37