2014年法國人期待的十件大事
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-12-02 00:48
編輯: 歐風網(wǎng)校
197
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
2014年法國人期待的十件大事
7 au 23 février : Jeux olympiques d'hiver de Sotchi (Russie)
Dix-sept jours de compétition sur les sommets enneigés de la station
caucasienne et un objectif de 15 médailles dont 5 en or pour la délégation
fran?aise.
2月7日至23日,烏克蘭索契冬奧會
歷時17天的冬季奧運會將在高加索山脈皚皚白雪的比賽場拉開帷幕,到時候法國隊將向著5塊冠軍,15塊獎杯的總體*進行沖擊性。
23 et 30 mars : élections municipales en France
Test majeur pour le pouvoir socialiste, le scrutin aiguise l'appétit du
Front national de Marine Le Pen, qui pourrait remporter quelques
municipalités.
3月23日至30日:法國地區(qū)選舉
已經(jīng)當政的法國社會黨將遭遇重特大磨練,人民陣線(編者注:法國極右執(zhí)政黨)和黨首瑪麗萊-勒龐在獲得了好幾處地區(qū)選舉獲勝后,將向大量的選舉票進行沖擊性。
30 avril : The Amazing Spider Man revient au cinéma
Le deuxième volet de la trilogie arrive dans une année marquée par la
sortie d'autres blockbusters comme La planète des singes.
4月28日:《蜘蛛俠》回歸
《蜘蛛俠》三部曲的第二部將在隨著著別的大面積登錄二零一四年的屏幕,例如《人猿星球》。
14-25 mai : 67e Festival de Cannes
Grand messe incontournable du cinéma mondial, la quinzaine cannoise promet,
comme toujours, son lot d'émotions et de polémiques dans le monde du 7e Art.
Cinéma toujours, la 86e cérémonie des Oscars se déroulera le 2 mars à Los
Angeles. En France, les César - 39e édition -seront distribués le 28
février.
5月14日至25日:第67屆嘎納電影節(jié)
它是*電影必不可少的一部分,電影展將向全球了詮釋影片的風采。仍然是影片:第86屆奧斯卡獎電影展將在3月2日于洛杉磯市揭幕。在法國,第39屆影片“愷撒獎”將在4月22日授予。
22-25 mai : élections européennes
Scrutin à un tour, ces élections pourraient propulser le FN en tête des
votes en France. Plus globalement, la crainte des grands partis européens est de
subir une poussée des eurosceptiques au Parlement de Strasbourg.
5月22日至25日:歐洲選舉
依然是選舉。歐洲選舉很有可能促進法國人民陣線(FN)在法國選舉中的帶頭之勢。更普遍的實際意義上,歐洲的關(guān)鍵執(zhí)政黨務(wù)必擔憂歐洲議院中“歐洲懷疑論”者的市場份額了。
6 juin : 70e anniversaire du Débarquement
Point de départ de la reconquête de la France par les Alliés face à
l'Occupant nazi, le débarquement des forces US sur les c?tes normandes célèbrera
son 70e anniversaire. En présence de Barack Obama ?
6月6日:諾曼底登陸七十周年
諾曼底登陸意味著在同盟國*干部下的反德國納粹能量,釋放法國的剛開始。二零一四年是美國軍隊諾曼底登陸七十周年,美國奧巴馬會參加紀念典禮嗎?
12 juin - 13 juillet : Coupe du monde de football au Brésil
Pendant un mois, 32 nations, dont la France, se retrouvent au pays du
football. Les Bleus entreront dans la compétition le 15 juin contre le
Honduras.
6月12日至7月13日:巴西足球*杯賽
包含法國以內(nèi)的32只團隊將足球隊的國家,進行一個月的猛烈拼殺。法國的*場賽事將于6月15日剛開始,敵人是洪都拉斯。
4 ao?t : Centenaire de la Première guerre mondiale
Même si les commémorations ont débuté dès le 11 novembre 2013, l'Europe
commémorera le 100e anniversaire du début de la ''Grande guerre''. Censé durer
quelques semaines, le conflit s'étirera sur quatre interminables années. Pour un
effroyable bilan : plus de neuf millions de morts et 20 millions de blessés.
8月4日:*次*大戰(zhàn)100周年紀念
雖然法國在二零一三年11月11日進行了紀念主題活動,歐洲還將在二零一四年進行紀念*次*大戰(zhàn)100周年紀念的主題活動。本認為總是不斷幾個星期的矛盾卻造成 了整整的四年的戰(zhàn)事。戰(zhàn)事的損害也是令人震驚的:超出900萬人喪命,2000萬人負傷。
18 septembre : Référendum sur l'indépendance de l'Ecosse
Les Ecossais devront se prononcer sur les questions de politique
économique, de défense et les relations futures avec le Royaume-Uni. Sans
oublier la participation de l'éventuel futur Etat en tant que membre de l'UE.
Pour l'heure, les opposants à l'indépendance semblent les plus nombreux...
9月18日:蘇格蘭獨立全民公投
英國老百姓即將回應(yīng)這一有關(guān)政冶,經(jīng)濟發(fā)展和國防的難題,即將再次思考將來和美國的關(guān)聯(lián)。也許將來歐盟國家會*一位新的會員國,大家翹首以待。如今,抵制蘇格蘭獨立的響聲占到大部分。
4 novembre : Elections de mi mandat (ou ''midterms elections'') aux
Etats-Unis
La dernière échéance électorale du mandat de Barack Obama pourrait
permettre aux Républicains de renforcer leur majorité à la Chambre des
représentants et de récupérer quelques sièges au Sénat.
11月5日:英國中后期總統(tǒng)大選
將要任滿任職期的美國奧巴馬很有可能期待波羅申科可以得到 大量的議院席位,而且重奪上議院的大部分席位。
上一篇: 韓語美句:小事
下一篇: 2013*各國的后一夜是如何度過