恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關(guān)閉

2013*各國的后一夜是如何度過

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡(luò) 2020-12-02 00:50 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 225

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 2013*各國的*后一夜是如何度過

En Inde ,rave party à Goa ou bain dans le Gange ?



在印尼:狂歡晚會節(jié)目還是恒河沐浴?

Le calendrier en Inde foisonne d'occasions de fêter la nouvelle année. Mais

le 31 décembre s'est imposé, avec une frénésie et une diversité tout

indienne.

在印尼的日歷表中有各種各樣方式來慶祝新春。但12月31日全部歐洲人會開展各種狂歡。

Le 31 décembre, plusieurs ouvriers hindous se rendent dans la ville sainte

de Haridwar pour se baigner dans le Gange.

12月31日,很多伊斯蘭教職工前去龍城哈里瓦為了更好地在恒和沐浴。

Réveillon 2013 en Russie : champagne, vodka et gueule de

bois

烏克蘭:香檳酒,威士忌和以酒醒酒

Les Russes s'apprêtent à arroser dignement le premier jour de leurs

vacances, en gardant un oeil sur les festivités de la place Rouge à Moscou.

烏克蘭大家提前準(zhǔn)備根據(jù)收看莫斯科紅場的慶祝主題活動來慶祝她們*的*天,圖為傳統(tǒng)式的1月1日紅場。

dans un sondage portant sur les fêtes de fin d'année en 2011, 87 % de la

population prévoyait de boire le 31 décembre. Au total, pendant les vacances,

les Russes écouleraient pas moins de 68 millions de litres d'alcool.

在一項(xiàng)二零一一年的年底調(diào)研中,87 %的人到12月31日提前準(zhǔn)備飲酒。在*中,俄羅斯人一共市場*了超出6800萬升酒精。

Réveillon 2013 en Argentine : canicule, viandes grillées et

coupures d'électricité

克羅地亞:酷熱,炭火烤肉和斷電

C'est par 40 °C que les Argentins s'apprêtent à fêter le réveillon. Sur la

plage, autour d'un barbecue, et en espérant avoir du courant.

它是阿根廷人在40度的溫度下提前準(zhǔn)備慶祝年底。在沙灘上,圍住炭火烤肉并等候著撥電話。

Avec environ soixante kilos de viande ingurgités par personne chaque année,

les Argentins restent parmi les plus gros consommateurs de viande au monde.

平均每一年耗費(fèi)60公斤的肉,阿根廷人是**大的肉類食品顧客。

Réveillon 2013 : à Rio, 24 tonnes de fusées pour 2 millions de

personnes attendues

在里斯本:200萬人等候著24噸煙花。

La plage de Copacabana va à nouveau conna?tre une fête retentissante ce

soir alors que les revenus touristiques attendus dépassent les 600 millions de

dollars.

科帕卡巴納沙灘將再度有一場傳遍夜空的傳統(tǒng)節(jié)日到時(shí)候生產(chǎn)總值將超出六億美金。

Réveillon 2013 en Chine : le 1er janvier, une fête pour la

forme

在我國:1月1日,一個方式上的傳統(tǒng)節(jié)日。

Le véritable changement d'année en Chine aura lieu le 31 janvier. Le

premier jour de notre année est là-bas un jour presque comme les autres.

在我國2020年真實(shí)的交替是一月31 日。而一月一日如同一年中的別的生活一樣。

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預(yù)約1對1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師