雙語(yǔ)科普:吹泡泡也能治療失眠???。?/h1>
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2021-01-20 01:14
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
262
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
雙語(yǔ)科普:吹泡泡也能治療失眠???。?
Si dormir est essentiel, trouver le sommeil n’est pas toujours simple. Voici leurs petites astuces :
睡眠很重要,殊不知*入眠卻不易。下邊出示一些治療失眠的小技巧:
1. Trouvez-vous une distraction légère
臨睡前小解悶一下
Le docteur Janet K. Kennedy, psychologue clinicienne à New York, conseille en effet de lire avant de s’endormir. Et de fait : "Se changer les idées avec un bon livre permet à la fatigue physique de reprendre le dessus", a-t-elle expliqué.
紐約市臨床醫(yī)學(xué)心理狀態(tài)博士Janet K. Kennedy建議在睡覺(jué)前適度看一會(huì)兒書(shū)。原理是:“用譯版好書(shū)推薦來(lái)?yè)Q個(gè)頭腦能夠拾起睡意?!彼硎龅馈?br>
Dans la même trempe, le spécialiste du sommeil W. Christopher Winter, également consultant pour le magazine Men’s Health, conseille – lui – la pratique de l’autohypnose. C’est-à-dire s’imaginer en train de faire une activité. "La visualisation mentale réduit l’anxiété et permet au cerveau d’entamer son mécanisme d’endormissement", a-t-il appuyé.
另外,睡眠學(xué)**也是《男性健康》雜志期刊的顧問(wèn)W. Christopher Winter建議-自身催眠療法。換句話說(shuō)想像自身在做一件事。他注重:“心理狀態(tài)監(jiān)管會(huì)降低焦慮情緒隨后使人的大腦打開(kāi)睡眠體制。”
2.Listez ce que vous avez à faire
把第二天要做的事列一個(gè)明細(xì)
Il n’est jamais ni simple, ni agréable, de s’endormir avec milles idées qui fourmillent dans son esprit. Le docteur Andrew J. Westwood, professeur de neurologie à l’université de Columbia, conseille d’écrire sur une liste tout ce qu’on aura à faire le lendemain. Ainsi, vous êtes s?r de pouvoir passer une nuit tranquille sans avoir à penser à toutes ces sources de stress, précieusement notées.
晚上睡覺(jué)千百種心緒充溢在腦海中里既不容易,也難受。賓夕法尼亞大學(xué)神經(jīng)學(xué)博士*教授Andrew J. Westwood建議,把自己第二天要做的事列一個(gè)明細(xì)。如此一來(lái),夜里就可以不用牽掛著這些早已被標(biāo)出的事情,沒(méi)了這種工作壓力來(lái)源于,就可以渡過(guò)一個(gè)安生的夜里了。
3.Faites… des bulles !
吹···泡沫!
Oui, très sérieusement. Comme celles que l’on faisait étant enfants… Aussi étrange soit cette idée, elle permettrait, selon Rachel Marie E. Salas, professeur de neurologie à l’école de médecine de l’Université Johns Hopkins, d’aider à trouver –efficacement- le sommeil !
是的,很?chē)?yán)肅認(rèn)真的呢。如同小*時(shí)那般做···這一方式確實(shí)也很新奇,是羅伯特·圣路易斯大學(xué)醫(yī)科院的神經(jīng)學(xué)*教授Rachel Marie E. Salas明確提出的,協(xié)助*進(jìn)到睡眠!
殊不知,我以前別處見(jiàn)到過(guò)一組治療失眠的動(dòng)態(tài)圖,放一張大家隨便體會(huì)下,親自測(cè)試合理*-*:
【好用短語(yǔ)】
reprendre le dessus
重占上風(fēng)
·
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2021-01-20 01:14
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
262
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
Si dormir est essentiel, trouver le sommeil n’est pas toujours simple. Voici leurs petites astuces :
睡眠很重要,殊不知*入眠卻不易。下邊出示一些治療失眠的小技巧:
1. Trouvez-vous une distraction légère
臨睡前小解悶一下
Le docteur Janet K. Kennedy, psychologue clinicienne à New York, conseille en effet de lire avant de s’endormir. Et de fait : "Se changer les idées avec un bon livre permet à la fatigue physique de reprendre le dessus", a-t-elle expliqué.
紐約市臨床醫(yī)學(xué)心理狀態(tài)博士Janet K. Kennedy建議在睡覺(jué)前適度看一會(huì)兒書(shū)。原理是:“用譯版好書(shū)推薦來(lái)?yè)Q個(gè)頭腦能夠拾起睡意?!彼硎龅馈?br>
Dans la même trempe, le spécialiste du sommeil W. Christopher Winter, également consultant pour le magazine Men’s Health, conseille – lui – la pratique de l’autohypnose. C’est-à-dire s’imaginer en train de faire une activité. "La visualisation mentale réduit l’anxiété et permet au cerveau d’entamer son mécanisme d’endormissement", a-t-il appuyé.
另外,睡眠學(xué)**也是《男性健康》雜志期刊的顧問(wèn)W. Christopher Winter建議-自身催眠療法。換句話說(shuō)想像自身在做一件事。他注重:“心理狀態(tài)監(jiān)管會(huì)降低焦慮情緒隨后使人的大腦打開(kāi)睡眠體制。”
2.Listez ce que vous avez à faire
把第二天要做的事列一個(gè)明細(xì)
Il n’est jamais ni simple, ni agréable, de s’endormir avec milles idées qui fourmillent dans son esprit. Le docteur Andrew J. Westwood, professeur de neurologie à l’université de Columbia, conseille d’écrire sur une liste tout ce qu’on aura à faire le lendemain. Ainsi, vous êtes s?r de pouvoir passer une nuit tranquille sans avoir à penser à toutes ces sources de stress, précieusement notées.
晚上睡覺(jué)千百種心緒充溢在腦海中里既不容易,也難受。賓夕法尼亞大學(xué)神經(jīng)學(xué)博士*教授Andrew J. Westwood建議,把自己第二天要做的事列一個(gè)明細(xì)。如此一來(lái),夜里就可以不用牽掛著這些早已被標(biāo)出的事情,沒(méi)了這種工作壓力來(lái)源于,就可以渡過(guò)一個(gè)安生的夜里了。
3.Faites… des bulles !
吹···泡沫!
Oui, très sérieusement. Comme celles que l’on faisait étant enfants… Aussi étrange soit cette idée, elle permettrait, selon Rachel Marie E. Salas, professeur de neurologie à l’école de médecine de l’Université Johns Hopkins, d’aider à trouver –efficacement- le sommeil !
是的,很?chē)?yán)肅認(rèn)真的呢。如同小*時(shí)那般做···這一方式確實(shí)也很新奇,是羅伯特·圣路易斯大學(xué)醫(yī)科院的神經(jīng)學(xué)*教授Rachel Marie E. Salas明確提出的,協(xié)助*進(jìn)到睡眠!
殊不知,我以前別處見(jiàn)到過(guò)一組治療失眠的動(dòng)態(tài)圖,放一張大家隨便體會(huì)下,親自測(cè)試合理*-*:
【好用短語(yǔ)】
reprendre le dessus
重占上風(fēng)