西班牙語伊索寓言 狼與鷺鷥
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-01-25 23:58
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
289
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
西班牙語伊索寓言 狼與鷺鷥
El lobo y la grulla
A un lobo que comía un hueso, se le atragantó el hueso en la garganta, y
corría por todas partes en busca de auxilio.
Encontró en su correr a una grulla y le pidió que le salvara de aquella
situación, y que enseguida le pagaría por ello.
Aceptó la grulla e introdujo su cabeza en la boca del lobo, sacando de la
garganta el hueso atravesado.
Pidió entonces la cancelación de la paga convenida.
-- Oye amiga -- dijo el lobo -- ? No crees que es suficiente paga con haber
sacado tu cabeza sana y salva de mi boca ?
Nunca hagas favores a malvados, traficantes o corruptos, pues mucha paga
tendrías si te dejan sano y salvo.
狼與鷺鷥
狼誤吞掉了一塊骨頭,十分不舒服,四處奔走,探尋醫(yī)師。
他遇上了鷺鷥,談定酬金請(qǐng)他取下骨頭,鷺鷥把自己的頭伸入狼的咽喉里,叼出了骨頭,便向狼要訂好的酬金。狼回應(yīng)說:“喂,盆友,你可以從狼口中一切順利地取回頭來,難道說還不符合,如何也要講報(bào)酬?”
這小故事表明,對(duì)壞人行善的報(bào)酬,便是了解壞人不守信用的實(shí)質(zhì)。
上一篇: 怎樣處理好與前任的關(guān)系?
下一篇: 被錯(cuò)誤使用的敬語