預(yù)計2015年法國留學(xué)生中*人多
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-02-14 02:18
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
226
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
預(yù)計2015年法國留學(xué)生中*人*多
Les Chinois sont en passe de supplanter les Marocains à la place de
premièrecommunauté étudiante de l’Hexagone. C’est ainsi qu’en 2008-2009, l’on
comptait 30.284 étudiants marocains contre 27.112 étudiants chinois. Pour cette
rentrée, pour 32.104 Marocains suivant un cursus en France, on dénombre 30.349
Chinois, selon l’organisme Campus France .L’écart se ressert, et la population
étudiante chinoise augmente plus vite que son homologue marocain: on constate
une hausse de 11,9% des étudiants chinois sur 5 ans, contre 6% seulement pour
les Marocains. Par ailleurs, alors que l’on observe une hausse de 2,2% des
effectifs chinois au cours de la dernière année, la population marocaine
étudiant en France a, elle, diminué dans le même laps de temps de 1,1%. Ces
derniers se tournerait de plus en plus vers l’Afrique du Sud pour faire leurs
études.
*將要超出摩洛哥變成在法出國留學(xué)人數(shù)數(shù)*多的國家。在2008至2009年間,摩洛哥學(xué)生人數(shù)為30284名,*學(xué)生人數(shù)為27112名。依據(jù)法國高等職業(yè)教育署的信息內(nèi)容:本學(xué)年,摩洛哥留法學(xué)生人數(shù)為32104名,*留法學(xué)生人數(shù)為30349名。差別在逐漸變小,*學(xué)生人數(shù)的增速高過摩洛哥學(xué)生:5年中,*學(xué)生數(shù)*了11.9%,而摩洛哥僅有6%。除此之外,上年*留學(xué)生總數(shù)*了2.2%,但此外,摩洛哥留學(xué)生總數(shù)降低了1.1%。愈來愈多的摩洛哥學(xué)生轉(zhuǎn)去巴西出國留學(xué)。
D’ici à 2015, le nombre d’étudiants chinois en France pourrait atteindre
les 50.000 selon l’ambassade de France à Pékin .Pour le moment, la France est le
7ème pays d’accueil des étudiants chinois, ces derniers se tournant
principalement vers les pays anglo-saxons, Etats-Unis et Australie en tête. En
France, les domaines d’études les plus prisés par les étudiants en provenance de
Pékin sont l’économie et la gestion, suivi par la gouvernance, l’ingénierie et
l’art. Mais cette progression rapide du nombre d’étudiants chinois en France
n’est pas sans zones d’ombres. En 2010, des irrégularités et tricheries aux
tests de langue préalables à l’admission dans les universités fran?aises avaient
été révélées. Des mesures ont depuis été prises, comme le changement régulier de
ces tests, afin de tenterde palier ces effets pervers.
依據(jù)法國駐華大使館的信息,從今天開始到2015年,*留法學(xué)生數(shù)量將做到50000名?,F(xiàn)階段,法國在接受*留學(xué)生的國家中排行第七,*留學(xué)生關(guān)鍵挑選英語系國家,美國和加拿大排在前端。坐落于*留法學(xué)生選擇專業(yè)*位的是經(jīng)濟與管理,次之是企業(yè)管理學(xué),工程項目和造型藝術(shù)。可是*留法學(xué)生人數(shù)的*并并不是沒有黑色地帶。在2010年,就讀法國高校前的語言表達檢測的違反規(guī)定和舞弊難題就已被公布。已采用有關(guān)對策,如常常更改考題以嘗試緩解這種不好危害。
上一篇: 西班牙語版《圣經(jīng)》利未記2
下一篇: 德語鮮詞:“耍*”用德語怎么說