恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

太陽(yáng)能道路:生產(chǎn)能源的道路!

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2021-02-28 23:48 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 218

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 太陽(yáng)能道路:生產(chǎn)能源的道路!

Des Américains ont eu l'idée de remplacer le bitume par des panneaux



solaires. Un projet extrêmement prometteur de route intelligente.

美國(guó)人想起用太陽(yáng)能板替代柏油馬路,這一計(jì)劃為智能化道路開(kāi)拓了寬闊市場(chǎng)前景。

L'idée vient d'un couple originaire de Californie, Julie et Scott Brusaw.

Ils souhaitaient trouver le moyen d'utiliser les réseaux de voirie des

états-Unis pour produire de l'énergie. Comment ? En rempla?ant le bitume des

routes par des panneaux solaires ! Des versions bien évidemment plus solides que

celles qui existent actuellement et qui pourront supporter des poids de plus de

100 tonnes. Le principe est sensiblement le même que pour les panneaux solaires

"classiques", auquel ces inventeurs ont ajouté un système d'éclairage led entre

le capteur d'énergie et la surface protectrice en verre.

佛羅里達(dá)州的一對(duì)夫妻Julie和Scott

Brusaw明確提出的這一念頭,她們期待尋找利用美國(guó)道路系統(tǒng)軟件生產(chǎn)制造能源的方法。怎么做呢?把柏油馬路換為太陽(yáng)能板!太陽(yáng)能板能夠 載重100噸之上,肯定比如今應(yīng)用的柏油馬路更為牢固。針對(duì)傳統(tǒng)式的太陽(yáng)能板也是一樣的,并且發(fā)明人仍在能源收集器和夾層玻璃鋰電池*護(hù)板中間再加上了LED照明系統(tǒng)軟件。

Ce concept, appelé "Solar Roadways", est incroyablement novateur, car il

pourrait révolutionner la production d'énergie, mais pas seulement... En effet,

outre le fait que les routes pourront produire de l'électricité, elles seront

également connectées. Grace aux leds, la signalisation pourra être affichée au

sol, ainsi que des messages d'information ou de prévention par exemple. Imaginez

qu'on vous indique en temps réel la vitesse à laquelle vous devez rouler en

fonction d'événements impromptus comme un accident ou une panne au bord de la

route. La sécurité routière n'en sera que renforcée. Autre avantage, et non des

moindres, grace à leur production de chaleur, ces panneaux pourront faire fondre

la neige ou le verglas, qui causent énormément d'accidents en période hivernale.

Les inventeurs imaginent même qu'à terme, les voitures électriques pourront se

recharger tout en roulant.

“太陽(yáng)能發(fā)電道路”是一項(xiàng)膽大創(chuàng)新的核心理念,由于這類道路不但能夠 改革創(chuàng)新能源生產(chǎn)過(guò)程,并且還會(huì)充分發(fā)揮更高的功效...事實(shí)上,這類道路除開(kāi)能夠 發(fā)電量以外,還能夠連接信息管理系統(tǒng)。根據(jù)LED系統(tǒng)軟件,道路數(shù)據(jù)信號(hào),通告信息和警告信息能夠 立即打在路面上。想像一下,這類道路能夠 傳送如道路安全事故或車子常見(jiàn)故障等緊急事件使您立即判斷行車速率。道路安全防范措施毫無(wú)疑問(wèn)會(huì)獲得*。還有一個(gè)關(guān)鍵的益處便是,太陽(yáng)能板地面造成的發(fā)熱量能夠 溶化道路風(fēng)雪,而道路風(fēng)雪剛好是導(dǎo)致冬天道路安全事故多發(fā)性的關(guān)鍵緣故。設(shè)計(jì)者還充分考慮,將來(lái)某一天技術(shù)性容許的狀況下,電力工程車輛將能夠 在行車全過(guò)程中自給自足電池充電。

Ce projet est un peu plus qu'un doux rêve puisqu'il a déjà re?u l'aval de

l'Administration fédérale des autoroutes américaines, une "autorisation"

accompagnée d'un financement. Les créateurs, qui espèrent obtenir 1 million de

dollars pour développer leur produit, ont déjà récolté plus de 168 000 dollars

sur la plateforme participative Indiegogo. Même si le co?t au kilomètre n'est

pas encore calculé, nul doute que les portions de route pourront être rapidement

amorties.

此項(xiàng)計(jì)劃不只是一個(gè)幸福的想象,由于該計(jì)劃早已得到美國(guó)道路協(xié)同管理方法署的適用受權(quán)及經(jīng)費(fèi)預(yù)算適用。設(shè)計(jì)者期待得到一百萬(wàn)美元的科學(xué)研究資產(chǎn),已經(jīng)在美國(guó)第二大眾籌網(wǎng)站Indiegogo上獲得168000美金的募款。即便還未測(cè)算每公里的工程造價(jià),沒(méi)人猜疑一定間距的道路基本建設(shè)資產(chǎn)立刻就會(huì)獲得處理。

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師