德語電影《竊聽風(fēng)暴》中的詩
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-03-15 23:46
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
350
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
德語電影《竊聽風(fēng)暴》中的詩
Erinnerungen an Marie A.
《回憶瑪麗·安》
An jenem Tag im blauen Mond September
那就是深藍(lán)色九月的一天,
Still unter einem jungen Pflaumenbaum
我還在一株李樹的長細(xì)黑影下
Da hielt ich sie, die stille bleiche Liebe
靜靜地?fù)е?我的情人是那樣
In meinem Arm wie einen holden Traum.
慘白和緘默, 好像一個(gè)不逝的夢(mèng)。
Und über uns im sch?nen Sommerhimmel
在大家頭頂,在夏季光亮的上空,
War eine Wolke, die ich lange sah
有一朵云,我的眼睛很長時(shí)間凝視著它,
Sie war sehr wei? und ungeheur oben
它很白,很高,離大家很遠(yuǎn),
Und als ich aufsah, war sie nimmer da.
當(dāng)我抬起頭,發(fā)覺它不見了。
Seit jenem Tag sind viele, viele Monde
自那天以后,許多 月亮
Geschwommen still hinunter und vorbei.
悄悄的移過天上,落下。
Die Pflaumenb?ume sind wohl abgehauen
這些李樹大約被砍去當(dāng)柴窯了,
Und fragst du mich, was mit der Liebe sei?
而假如你問,那一場(chǎng)談戀愛怎么啦?
So sag ich dir: ich kann mich nicht erinnern
我務(wù)必認(rèn)可,我確實(shí)想不起來,
Und doch, gewi?, ich wei? schon, was du meinst.
殊不知因?yàn)槟阃龍D說些什么。
Doch ihr Gesicht, das wei? ich wirklich nimmer
她的臉是什么樣子我已不清楚,
Ich wei? nur mehr: ich kü?te es dereinst.
我只了解:那一天我吻了它。
Und auch den Ku?, ich h?tt ihn l?ngst vergessen
對(duì)于那一個(gè)吻,我早就忘掉,
Wenn nicht die Wolke dagewesen w?r
可是那朵半空中飄浮的云
Die wei? ich noch und werd ich immer wissen
我卻仍然還記得,絕不會(huì)忘掉,
Sie war sehr wei? und kam von oben her.
它很白,在很高的上空挪動(dòng)。
Die Pflaumenb?ume blühn vielleicht noch immer
這些李樹很有可能仍在開花,
Und jene Frau hat jetzt vielleicht das siebte Kind
那女人很有可能生了第七個(gè)小孩,
Doch jene Wolke blühte nur Minuten
殊不知那朵云只發(fā)生了數(shù)分鐘,
Und als ich aufsah, schwand sie schon im Wind.
當(dāng)我仰頭,它已去向不明。