勞動(dòng)法民意調(diào)查:七成人不看好總工會(huì)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2021-03-26 01:08
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
186
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
勞動(dòng)法民意調(diào)查:七成人不看好總工會(huì)
Seulement 14 % des Fran?ais pensent que le gouvernement retirera le texte de la loi Travail, selon un sondage du Journal du Dimanche. Et un sondage pur le Parisien révèle que 7 Fran?ais sur 10 ont une mauvaise opinion de Philippe Martinez.
禮拜日?qǐng)?bào)數(shù)據(jù)調(diào)查報(bào)告,僅有14%的美國(guó)人覺(jué)得政府部門(mén)撤銷(xiāo)勞動(dòng)合同法法令。而巴黎人報(bào)的一份純社情民意調(diào)查表明,七成美國(guó)人不看中菲利浦·馬丁內(nèi)斯。
Interrogés sur ce que va faire le gouvernement, les Fran?ais ne sont que 14% à penser qu'il va retirer le projet contesté. Ils sont 57% à penser qu'il va le conserver en y apportant des modifications. Pour 26% des personnes interrogées, le projet de loi sera conservé en l'état , selon ce sondage mené par téléphone auprès d'un échantillon de 982 personnes agées de 18 ans et plus les 27 et 28 mai. A la question, quelle opinion avez-vous à l'égard de Philippe Martinez, secrétaire général de la CGT ? 67% des personnes interrogées ont répondu "mauvaise" et 33% "bonne".
當(dāng)新聞?dòng)浾邌?wèn)起政府部門(mén)下面會(huì)怎么做,僅有14%的人覺(jué)得會(huì)刪掉有異議的新項(xiàng)目,57%的人覺(jué)得會(huì)*存出來(lái)并開(kāi)展改動(dòng)。5月27日和28日對(duì)于982個(gè)18歲以上*公民的電話民意調(diào)查表明,26%的受訪者覺(jué)得該法令將*持原狀。對(duì)有關(guān)難題“你對(duì)總工會(huì)理事長(zhǎng)菲利浦·馬丁內(nèi)斯有哪些意見(jiàn)”,67%的被調(diào)查者回應(yīng)“不太好”,33%回應(yīng)“好”。
Chez les sympathisants de gauche, ils sont 53% à avoir une "bonne" opinion du leader syndicaliste, contre 47% une "mauvaise" opinion.
在激進(jìn)派的支持者中,53%,對(duì)公會(huì)*者持“好”的意見(jiàn),47%持“壞”的意見(jiàn)。
Le secrétaire général de la CGT est per?u unanimement comme un contestataire (84 %), politisé (75 %), éloigné des réalités des entreprises (54 %), pas ouvert au dialogue (65%) et pas compétent (58 %). Enfin, 62% voit en lui, le principal opposant à Fran?ois Hollande.
大家針對(duì)總工會(huì)理事長(zhǎng)的一致理解是對(duì)現(xiàn)況不滿意的(84%),意識(shí)形態(tài)化的(75%),擺脫公司具體的(54%),會(huì)話不公布的(65%),沒(méi)有工作能力的(58%)的實(shí)際。*終,62%覺(jué)得他是奧朗德的關(guān)鍵敵人。
Concernant la CGT, 63% des sondés ont une "mauvaise" opinion du syndicat, 37% une "bonne". Chez les sympathisants de gauche, ils sont 52% à avoir une "bonne opinion" du syndicat contre 48%, une "mauvaise". Ils sont 58% à ne pas faire confiance à l'action de la CGT pour défendre les intérêts des salariés, contre 42%.
有關(guān)總工會(huì),63%受訪者持“不太好”的意見(jiàn),37%持“好”的意見(jiàn)。52%的激進(jìn)派支持者表明“好”,48%表明“壞”。58%的人不信任總工會(huì)*衛(wèi)職工利益的措施,而支持者占42%。
Toujours dans le sondage, à la question, vous, personnellement soutenez-vous le mouvement d'opposition à la loi travail, 53% des personnes interrogées répondent "non", 47% affirment le contraire. Enfin, 66% des sondés craignent une paralysie total du pays comme en 1995, 34% ne la craignent pas.
在民意調(diào)查中,針對(duì)“你是不是適用抵制新勞動(dòng)法的健身運(yùn)動(dòng)”這一難題,52%的受訪者回應(yīng)“否”,47%的人則反過(guò)來(lái)。*終,66%的采訪擔(dān)憂我國(guó)再像1995年那般徹底偏癱,34%的人則表明不怕。
Ce sondage a été réalisé par internet les 26 et 27 mai auprès d'un échantillon de 1.018 personnes représentatif de la population fran?aise, agée de 18 ans et plus.
該調(diào)研是在5月26日和27日開(kāi)展的,根據(jù)荷蘭1018個(gè)年紀(jì)在18歲以上的人口樣版。