實(shí)用德語(yǔ)100句有什么?
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
德語(yǔ)考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
現(xiàn)在有越來(lái)越多的人選擇學(xué)習(xí)一些小語(yǔ)種了,德語(yǔ)就是人們學(xué)習(xí)的比較多的一種小語(yǔ)種。我們?cè)趯W(xué)習(xí)德語(yǔ)的時(shí)候通常都是0基礎(chǔ)的,所以很多人在學(xué)習(xí)德語(yǔ)的時(shí)候都會(huì)選擇報(bào)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)來(lái)學(xué)習(xí)德語(yǔ),下面我們就來(lái)看一下實(shí)用德語(yǔ)100句有什么?
實(shí)用德語(yǔ)100句有什么
Bis jetzt bin ich nicht weiter von zu Hause weg gewesen als bis London.直到現(xiàn)在我離家*遠(yuǎn)就是到倫敦.weit是遙遠(yuǎn)的意思,weiter就是比較級(jí),更遠(yuǎn).von... weg從...離開(kāi)zu Hause 家als 比你問(wèn)的gewesen是因?yàn)檫@個(gè)句子的時(shí)態(tài)是現(xiàn)在完成時(shí),動(dòng)詞原型是sein,變型后就是gewesen sein.而句子的主語(yǔ)是ich,所以那個(gè)sein變形為bin,這就是為什么句子里是bin...gewesen.
*個(gè)問(wèn)題:主語(yǔ)是dass引導(dǎo)的從句,這句話語(yǔ)法意義上叫做主語(yǔ)從句。
如:Zusammenfassend l?sst sich sagen, dass das Problem nicht einfach zu l?sen ist.這樣比較難看清楚主謂賓,但反過(guò)來(lái)看或許容易些:Dass das Problem nicht einfach zu l?sen ist, l?sst sich zusammenfassend sagen.翻譯:總結(jié)而言可以這么說(shuō):這個(gè)問(wèn)題不易解決。
“這個(gè)問(wèn)題不易解決" 是被說(shuō)的內(nèi)容。
第二個(gè)問(wèn)題:關(guān)于sei,主要有三個(gè)意思:1. 祈使句,比如:Sei doch still! 不要?jiǎng)?2. *虛擬式引用,比如:Er sagt, er sei müde. 他說(shuō)他累了。
3. 在報(bào)告,演說(shuō)或論文中,和第二分詞連用,強(qiáng)調(diào)下文的重要性。
你問(wèn)的問(wèn)題就屬于第三個(gè)意思。
如:schliesslich sei daran erinnert,dass man noch über die Frage debattiert.畢竟還應(yīng)該考慮到,這個(gè)問(wèn)題還處于爭(zhēng)辯中。
Zum Schluss sei noch genannt, dass Hitler ein Deutscher war.*后還必須提到,希特勒是德國(guó)人。
希望對(duì)你有幫助。
德語(yǔ)句子~~
Steter Tropfen h?hlt den Stein. = 水滴石穿,從語(yǔ)法來(lái)看 h?hlt 的原形應(yīng)該是 “h?hlen”但是現(xiàn)在的德語(yǔ)詞典里查不到這個(gè)動(dòng)詞,也許這句話來(lái)自古德語(yǔ)。
另外, “h?hlen”正好是 “H?hle (地獄)”的復(fù)數(shù)形式,也許現(xiàn)在德國(guó)人都不用它了,這只是我的猜測(cè),不一定正確。
現(xiàn)代德語(yǔ)的正確表達(dá)好像應(yīng)該是:Steter Tropfen h?hlt den Stein aus. = 水滴石穿, aush?hlen 的含義是一樣的。
以上就是關(guān)于實(shí)用德語(yǔ)100句有什么的全部?jī)?nèi)容了,還有想要了解更多資訊的朋友就趕緊戳我們的在線客服了解更多吧!