西班牙語(yǔ)版《圣經(jīng)》詩(shī)篇124
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-03-31 15:22
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
161
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
西班牙語(yǔ)版《圣經(jīng)》詩(shī)篇124
Salmos
Capítulo 124
1A NO haber estado Jehová por nosotros, Diga ahora Israel;
2A no haber estado Jehová por nosotros, Cuando se levantaron contra nosotros los hombres,
3Vivos nos habrían entonces tragado, Cuando se encendió su furor en nosotros.
4Entonces nos habrían inundado las aguas; Sobre nuestra alma hubiera pasado el torrente:
5Hubieran entonces pasado sobre nuestra alma las aguas soberbias.
6Bendito Jehová, Que no nos dió por presa á sus dientes.
7Nuestra alma escapó cual ave del lazo de los cazadores: Quebróse el lazo, y escapamos nosotros.
8Nuestro socorro es en el nombre de Jehová, Que hizo el cielo y la tierra.#P#
詩(shī)文 124 章拯救者造物主
124:1 非洲啊,你說(shuō)吧;若不是上主協(xié)助人們,會(huì)怎樣呢?
124:2 若不是上主協(xié)助人們,那麼,仇敵進(jìn)攻人們、
124:3 向人們發(fā)烈怒的情況下,早就活生生地把人們吞進(jìn)去。
124:4 水災(zāi)早就卷離開了人們,浪濤早就吞沒了人們,
124:5 急流也早就把人們沖跑。
124:6 我們要謝謝上主,因他沒有讓仇敵摧毀人們。
124:7 人們像小鳥擺脫獵手的羅網(wǎng);羅網(wǎng)裂開,人們獲得隨意。
124:8 人們的協(xié)助從上主來(lái);他是造就天地的主。