恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

西班牙語(yǔ)版《圣經(jīng)》箴言31

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2020-04-09 00:26 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 355

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 西班牙語(yǔ)版《圣經(jīng)》箴言31

Proverbios



Capítulo 31

1PALABRAS del rey Lemuel; la profecía con que le ense ó su madre.

2Qué, hijo mío? y qué, hijo de mi vientre? Y qué, hijo de mis deseos?

3No des á las mujeres tu fuerza, Ni tus caminos á lo que es para destruir los reyes.

4No es de los reyes, oh Lemuel, no es de los reyes beber vino, Ni de los príncipes la cerveza.

5No sea que bebiendo olviden la ley, Y perviertan el derecho de todos los hijos afligidos.

6Dad la cerveza al desfallecido, Y el vino á los de amargo ánimo:

7Beban, y olvídense de su necesidad, Y de su miseria no más se acuerden.

8Abre tu boca por el mudo, En el juicio de todos los hijos de muerte.

9Abre tu boca, juzga justicia, Y el derecho del pobre y del menesteroso.

10Mujer fuerte, quién la hallará? Porque su estima sobrepuja largamente á la de piedras preciosas.

11El corazón de su marido está en ella confiado, Y no tendrá necesidad de despojo.

12Darále ella bien y no mal, Todos los días de su vida.

13Buscó lana y lino, Y con voluntad labró de sus manos.

14Fué como navío de mercader: Trae su pan de lejos.

15Levantóse aun de noche, Y dió comida á su familia, Y ración á sus criadas.

16Consideró la heredad, y compróla; Y plantó vi a del fruto de sus manos.

17Ci ó sus lomos de fortaleza, Y esforzó sus brazos.

18Gustó que era buena su granjería: Su candela no se apagó de noche.

19Aplicó sus manos al huso, Y sus manos tomaron la rueca.

20Alargó su mano al pobre, Y extendió sus manos al menesteroso.

21No tendrá temor de la nieve por su familia, Porque toda su familia está vestida de ropas dobles.

22Ella se hizo tapices; De lino fino y púrpura es su vestido.

23Conocido es su marido en las puertas, Cuando se sienta con los ancianos de la tierra.

24Hizo telas, y vendió; Y dió cintas al mercader.

25Fortaleza y honor son su vestidura; Y en el día postrero reirá.

26Abrió su boca con sabiduría: Y la ley de clemencia está en su lengua.

27Considera los caminos de su casa, Y no come el pan de balde.

28Levantáronse sus hijos, y llamáronla bienaventurada; Y su marido también la alabó.

29Muchas mujeres hicieron el bien; Mas tú las sobrepujaste á todas.

30Enga osa es la gracia, y vana la hermosura: La mujer que teme á Jehová, ésa será alabada.

31Dadle el fruto de sus manos, Y alábenla en las puertas sus hechos.#P#

人生箴言 31 章對(duì)王的訓(xùn)勉

31:1 下列是利慕伊勒王的媽媽對(duì)王的訓(xùn)言:

31:2 “*啊,你是我心中摯愛(ài)的,就是我許了愿獲得的。我該對(duì)你說(shuō)什么呢?

31:3 不能在肉欲上消耗你的活力,在女性的身上*浪費(fèi)你的錢財(cái);這類事以前摧毀了君主。

31:4 聽(tīng)吧,利慕伊勒啊,君主不能飲酒,不能買醉。

31:5 她們喝醉了就忘掉國(guó)法,忽視貧苦人的利益。

31:6 烈性酒是給即將身亡、內(nèi)心凄苦的人喝的。

31:7 她們喝過(guò)馬上會(huì)忘掉她們的艱辛和悲劇。

31:8 “要替不能說(shuō)話的人講話,維護(hù)*養(yǎng)孤苦無(wú)奈者的利益。

31:9 要替她們辯解,按公平正義分辨她們,為貧窮欠缺的人伸張正義?!?br>
賢慧的妻子

31:10 賢慧的妻子哪兒去找!她的使用價(jià)值遠(yuǎn)勝于珠寶首飾!

31:11 她的丈夫信任她,決不對(duì)于貧窮。

31:12 她一生使丈夫獲益,從不使他不利于。

31:13 她不辭辛勞用羊毛絨和麻紗做成衣服。

31:14 她像貨船一樣,從遠(yuǎn)處運(yùn)糧供貨自身的家。

31:15 她天未亮醒來(lái),為親人提前準(zhǔn)備食材,分派工作中給女傭。

31:16 她用自身掙來(lái)的錢*農(nóng)田,運(yùn)營(yíng)葡萄莊園。

31:17 她健碩而勤快,不害怕繁雜的工作中。

31:18 她了解自身所做每一件貨物的使用價(jià)值,通常工作中到深更半夜。

31:19 她為自己紡線,為自己織布機(jī)。

31:20 她愿意周濟(jì)貧苦人,伸出手援助匱乏人。

31:21 她不需要為降雪憂慮,由于一家人常有溫暖的衣服。

31:22 她紡織被單,為自己制麻紗和藍(lán)紫色布的衣服。

31:23 她的丈夫很有威望,是地區(qū)上的*者。

31:24 她縫紉衣服和褲帶賣給生意人。

31:25 她頑強(qiáng),受人尊敬,對(duì)發(fā)展前途滿懷信心。

31:26 她張口主要表現(xiàn)聰慧,發(fā)言顯示信息善良。

31:27 她不辭辛勞解決家務(wù)活,不吃閑飯。

31:28 她的子女尊敬她;她的丈夫夸贊她。

31:29 她的丈夫說(shuō):“賢慧的女子許多 ,但你遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)他們!”

31:30 嬌艷欲滴是不可靠的,美容護(hù)膚是虛無(wú)縹緲的,只能敬畏之心上主的女子應(yīng)受稱贊。

31:31 她所做的事常有使用價(jià)值;她理應(yīng)公布受稱贊。

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師