法語(yǔ)小說(shuō)閱讀:巴黎圣母院(3)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-04-16 02:32
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
166
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語(yǔ)小說(shuō)閱讀:巴黎圣母院(3)
PIERRE GRINGOIRE 皮埃爾·格蘭瓜爾
Cependant, tandis qu'il haranguait, la satisfaction, l'admiration unanimement excitées par son costume se dissipaient à ses paroles ; et quand il arriva à cette conclusion malencontreuse : " Dès que l'éminentissime cardinal sera arrivé, nous commencerons ", sa voix se perdit dans un tonnerre de huées.
-- Commencez tout de suite ! Le mystère ! le mystère tout de suite ! criait le peuple. Et l'on entendait par-dessus toutes les voix celle de Johannes de Molendino, qui per ait la rumeur comme le fifre dans un charivari de N mes :
-- Commencez tout de suite ! glapissait l'écolier.
-- à bas Jupiter et le cardinal de Bourbon ! vociféraient Robin Poussepain et les autres clercs juchés dans la croisée.
-- Tout de suite la moralité ! répétait la foule. Sur-le-champ ! tout de suite ! Le sac et la corde aux comédiens et au cardinal ! Le pauvre Jupiter, hagard, effaré, pale sous son rouge, laissa tomber sa foudre, prit à la main son bicoquet ; puis il saluait et tremblait en balbutiant : Son éminence... les ambassadeurs... madame Marguerite de Flandre... Il ne savait que dire. Au fond, il avait peur d'être pendu.
Pendu par la populace pour attendre, pendu par le cardinal pour n'avoir pas attendu, il ne voyait des deux c tés qu'un ab me, c'est-à-dire une potence.
Heureusement quelqu'un vint le tirer d'embarras et assumer la responsabilité.
Un individu qui se tenait en de à de la balustrade dans l'espace laissé libre autour de la table de marbre, et que personne n'avait encore aper u, tant sa longue et mince personne était complètement abritée de tout rayon visuel par le diamètre du pilier auquel il était adossé, cet individu, disons-nous, grand, maigre, blême, blond, jeune encore, quoique déjà ridé au front et aux joues, avec des yeux brillants et une bouche souriante, vêtu d'une serge noire, rapée et lustrée de vieillesse, s'approcha de la table de marbre et fit un signe au pauvre patient. Mais l'autre, interdit, ne voyait pas.
Le nouveau venu fit un pas de plus : - Jupiter ! dit-il, mon cher Jupiter !
L'autre n'entendait point.
Enfin le grand blond, impatienté, lui cria presque sous le nez :
-- Michel Giborne !
-- Qui m'appelle ? dit Jupiter, comme éveillé en sursaut.
-- Moi, répondit le personnage vêtu de noir.
-- Ah ! dit Jupiter.
-- Commencez tout de suite, reprit l'autre. Satisfaites le populaire. Je me charge d'apaiser monsieur le bailli, qui apaisera monsieur le cardinal.
Jupiter respira.
-- Messeigneurs les bourgeois, cria-t-il de toute la force de ses poumons à la foule qui continuait de le huer, nous allons commencer tout de suite.
-- Evoe, Juppiter ! Plaudite, cives ! crièrent les écoliers.
-- No l ! No l ! cria le peuple.
Ce fut un battement de mains assourdissant, et Jupiter était déjà rentré sous sa tapisserie que la salle tremblait encore d'acclamations.
Cependant le personnage inconnu qui avait si magiquement changé la tempête en bonace, comme dit notre vieux et cher Corneille, était modestement rentré dans la pénombre de son pilier, et y serait sans doute resté invisible, immobile et muet comme auparavant, s'il n'en e t été tiré par deux jeunes femmes qui, placées au premier rang des spectateurs, avaient remarqué son colloque avec Michel Giborne-Jupiter.
-- Ma tre, dit l'une d'elles en lui faisant signe de s'approcher...
-- Taisez-vous donc, ma chère Liénarde, dit sa voisine, jolie, fra che, et toute brave à force d'être endimanchée. Ce n'est pas un clerc, c'est un la que ; il ne faut pas dire ma tre, mais bien messire.
-- Messire, dit Liénarde.
L'inconnu s'approcha de la balustrade.
-- Que voulez-vous de moi, mesdamoiselles ? demanda-t-il avec empressement.
-- Oh ! rien, dit Liénarde toute confuse, c'est ma voisine Gisquette la Gencienne qui veut vous parler.
-- Non pas, reprit Gisquette en rougissant ; c'est Liénarde qui vous a dit : Ma tre ; je lui ai dit qu'on disait : Messire.
Les deux jeunes filles baissaient les yeux. L'autre, qui ne demandait pas mieux que de lier conversation, les regardait en souriant :
上一篇: 韓語(yǔ)美文閱讀:所以
下一篇: 法語(yǔ)閱讀:塞翁失馬
歐風(fēng)推薦
韓語(yǔ)學(xué)習(xí)必經(jīng)的三個(gè)階段
西語(yǔ)入門:兩個(gè)核心時(shí)態(tài)
法語(yǔ)詞匯解析:à huis clos
韓語(yǔ)日常生活口語(yǔ): 買衣服
韓語(yǔ)語(yǔ)法漸進(jìn)學(xué)習(xí):如何表示假設(shè)性讓步
西語(yǔ)小說(shuō)閱讀:《總統(tǒng)先生》(42)
韓語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):???
實(shí)戰(zhàn)點(diǎn)撥:給德??忌囊环庑?/a>
西語(yǔ)初級(jí)閱讀:Oscar y la comida
韓語(yǔ)句型237個(gè)之五