德國(guó)大學(xué)生如何看待大學(xué)學(xué)習(xí) 01
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-04-24 23:46
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
153
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
德國(guó)大學(xué)生如何看待大學(xué)學(xué)習(xí) 01
Wie ist Studieren? Ein Student und eine Professorin aus Heidelberg
antworten。
海德堡老師學(xué)生就大學(xué)學(xué)習(xí)答與問(wèn)。
1. Was ist anders als in der Schule?
Der Student: An der Uni hat man keinen Lehrer, der fragt, ob man seine
Hausaufgaben gemacht hat oder warum man nicht zum Unterricht erschienen ist. Man
muss sich selber dazu motivieren, hinzugehen und zu lernen. In der ersten Zeit
fand ich das ganz sch?n schwer, aber man stellt sich dann doch schnell darauf
ein. Man muss seine Woche so strukturieren, dass man genug Zeit zum Lernen
findet.
Die Professorin: An den Universit?ten ist Eigenverantwortung gefragt.
Au?erdem ist Uni nicht so allgemeinbildend wie Schule, man konzentriert sich ja
auf sein Fach. Uni unterscheidet sich auch dadurch von Schule, dass wir hier
Wissenschaft betreiben. Professoren sind auch Lehrer, aber zuerst einmal
Forscher.
大學(xué)學(xué)習(xí)與*學(xué)習(xí)有哪些不一樣?
學(xué)生:在大學(xué)不容易有教師詢問(wèn)你,工作干了沒(méi)或是你為什么沒(méi)去授課。大學(xué)生務(wù)必自身積極地去授課學(xué)習(xí)。一開(kāi)始會(huì)者感覺(jué)很艱難,但*就能融入了。大學(xué)生務(wù)必每星期整體規(guī)劃充足的時(shí)間用以學(xué)習(xí)。
教授:大學(xué)生務(wù)必具備一種對(duì)自身負(fù)責(zé)的行為的精神實(shí)質(zhì)。除此之外,不象*學(xué)習(xí)那么泛,大學(xué)專研自身的技術(shù)專業(yè)。另一點(diǎn)與*的不同點(diǎn)取決于,大學(xué)更重視合理性。教授是老師,但更關(guān)鍵的真實(shí)身份是老師學(xué)者、科技人員。
2.Wie schwierig ist ein Studium?
Der Student:Die gr??te Hürde ist, früh mit dem Lernen anzufangen und
au?erdem sechs bis acht Semester am Ball zu bleiben. Ich finde, wenn man das
hinbekommt, ist es gut zu machen. Man w?chst ja auch mit dem Stoff, den man
schon bew?ltigt hat.
Die Professorin: Wie gut man durchs Studium kommt, h?ngt auch vom eigenen
Zeitmanagement ab – und davon, dass man sich Themen sucht, die einen wirklich
interessieren. Wichtig ist, dass man dranbleibt. Ein Studium ist zu schaffen,
sonst h?tten wir etwas falsch gemacht. Unsere Aufgabe als Professoren ist es ja,
Studieng?nge zu entwerfen, die man auch packen kann, wenn man es richtig
angeht.
大學(xué)學(xué)習(xí)有多么難?
學(xué)生:較大的艱難是,盡快剛開(kāi)始學(xué)習(xí),并維持6到8學(xué)年勤奮好學(xué)學(xué)習(xí)。我覺(jué)得,假如能取得成功這一點(diǎn),會(huì)非常好的。大學(xué)生會(huì)伴隨著持續(xù)攻破難點(diǎn)成才。
教授:大學(xué)學(xué)得如何,也在于針對(duì)惡性事件的支配管理方法及其尋找自身真實(shí)很感興趣的課題研究。關(guān)鍵的是可以堅(jiān)持不懈。假如大學(xué)學(xué)習(xí)難到讓學(xué)生沒(méi)法學(xué)有所成,那便是大學(xué)的文化教育出難題了。人們做為教授的每日任務(wù)是,整體規(guī)劃具備非常規(guī)定的課程內(nèi)容,催促學(xué)生任真看待。
3.Wie viele Stunden studiert man am Tag?
Der Student:Wir Wirtschaftsstudenten sind etwa 30 Stunden pro Woche in
Kursen an der Uni. Wenn man alles vor- und nachbereitet, braucht man dafür noch
mal die H?lfte der Zeit. Dann kommt man im Semester locker auf einen
Neunstundentag. Vor allem die Klausurvorbereitung darf man nicht untersch?tzen!
Zwei, drei Tage reichen nicht. Eine Woche ist das Mindeste, aber dann müsste man
schon zw?lf bis sechzehn Stunden durchlernen, wenn man vorher gar nichts gemacht
hat.
Die Professorin: Die Studenten teilen sich ihre Zeit frei ein, abgesehen
von jenen Kursen, die verpflichtend sind. Da kann es schon mal passieren, dass
man bis in die Nacht arbeitet, wenn eine Klausur oder die Abgabe für eine
Hausarbeit kurz bevorsteht. Wenn man nebenbei gelernt hat, den Stoff durchdacht
hat und nur noch auffrischen muss, geht die Vorbereitung auf eine Klausur
natürlich schneller.
有多少學(xué)生在大白天學(xué)習(xí)?
學(xué)生:學(xué)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的學(xué)生大概每星期有30學(xué)時(shí)。假如全部的課程內(nèi)容都能預(yù)習(xí)和課后練習(xí)那麼還必須15學(xué)時(shí)的時(shí)間。那樣依照每星期五個(gè)工作日內(nèi)每日要學(xué)習(xí)9鐘頭。更關(guān)鍵的是,肯定不可以小看提前準(zhǔn)備考試的時(shí)間。2,三天是不足的。提前準(zhǔn)備一場(chǎng)考試*少一周的時(shí)間,并且假如以前徹底沒(méi)有上課,那麼這一周中每日要學(xué)習(xí)12至16鐘頭。
教授:除開(kāi)必修課程外,學(xué)生能夠隨意的支配時(shí)間。如果有考試或是要交作業(yè)了,學(xué)習(xí)到深更半夜也是有可能的。假如平常好好地學(xué)習(xí),思索學(xué)習(xí)內(nèi)容只必須再次回望一下,提前準(zhǔn)備考試當(dāng)然就快多了。