德語句子的語法分析
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-07-08 01:04
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
197
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
德語句子的語法分析
一般我們?cè)陂喿x文章一篇中文或者英文的文章內(nèi)容的情況下,并不一定是多少英語的語法的專業(yè)知識(shí),只是依據(jù)句子中每一個(gè)詞或短語的實(shí)際意義,開展一定的剖析和想到,進(jìn)而理解全部句子的含意,從而理解章節(jié)的內(nèi)容。這是由于英文和中文一樣,都?xì)w屬于分析語,他們的詞和詞中間的關(guān)聯(lián),通常是根據(jù)語序和語氣助詞來完成的。而德語則各有不同。德語是一種綜合語,擁有 豐富多彩的屈折狀況(簡(jiǎn)易的說,便是詞形的轉(zhuǎn)變)。在德語中詞與詞中間的英語的語法關(guān)聯(lián)主要是根據(jù)這種詞形的轉(zhuǎn)變反映出去的,語序則起相對(duì)性主次的功效。(也正由于這般,德語的語序才容許較為靈便。)
舉一個(gè)簡(jiǎn)易的事例:Den Mann bei t der Hund. 和Der Hund bei t den Mann.這幾句話在語義上是一樣的,全是“狗咬這個(gè)男人”的含意,并不由于語序轉(zhuǎn)變而有一定的更改。這一點(diǎn),堅(jiān)信新手也可以非常好的理解,由于句子中的der Hund便是*格作主語,den Mann便是第四格,在句子中作賓語,這是由她們的冠詞的轉(zhuǎn)變而決策的,并不由于語序而起轉(zhuǎn)變。而在英語或是中文中,主語和賓語是由她們的部位決策的,主語在動(dòng)詞前而賓語在動(dòng)詞后,因而中文中“瘋狗咬人”和“人咬狗”的含意截然不同。
德語的這一特性還可以應(yīng)用與句子的理解上,對(duì)句子開展一定的語法分析將有利于句子內(nèi)容的理解。更除此以外,語法分析是句子這一方面詞義理解的重要。對(duì)新手而言,有目的地開展這些方面的訓(xùn)煉能夠?yàn)殚喿x文章專業(yè)技能的*奠定扎扎實(shí)實(shí)的基本。
句子的構(gòu)成和成份
這兒詳細(xì)介紹的是一種以動(dòng)詞為中心的統(tǒng)計(jì)分析方法。我們知道,動(dòng)詞必須和別的的成份一起才可以組成一個(gè)詳細(xì)的含意。因此 ,對(duì)句子開展剖析的中心,便是找到在句子中合動(dòng)詞配搭的各種各樣句子成份,并對(duì)她們的功效開展剖析。
一個(gè)德語句子從方式上看是由一連串的詞組成的,但假如多方面進(jìn)一步的剖析,就可以發(fā)覺,每一個(gè)詞和詞中間,并并不是徹底公平的。他們中間存有的是一種分憒蔚慕峁構(gòu)叵?。很多醋R(shí)己推淥?室黃鴯鉤梢桓齠逃錚??導(dǎo)噬險(xiǎn)嬲?5本渥映煞值氖欽廡┒逃鋃?皇塹ジ齙拇省3 名詞短語
名詞短語是以專有名詞為中心詞的語句,也是出現(xiàn)頻率*大的一類語句,其基礎(chǔ)構(gòu)造是:
(限定詞) (修飾詞) 專有名詞
在其中限定詞一部分一般是定冠詞、不定冠詞、指示代詞、無主代詞或不定代詞等;修飾詞一部分為一個(gè)或好多個(gè)并排的修飾詞,她們一起裝飾中心專有名詞,作它的定語。一個(gè)名詞短語能夠沒有限定詞一部分,還可以沒有修飾詞一部分,即獨(dú)立一個(gè)專有名詞就可以組成一個(gè)名詞短語。