法語(yǔ)閱讀:《法蘭西千古奇冤》38
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-10-28 00:30
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
227
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語(yǔ)閱讀:《法蘭西千古奇冤》38
剝奪軍籍示眾
Dégradation publique
Le 22 décembre 1894. le capitaine Alfred Dreyfus est condamné par le Conseil de Guerre de Paris à la dégradation publique et à la déportation à vie. C'est le maximum, la loi de 1848 ayant supprimé la peine de mort pour crime politique.
Et l'opinion applaudit. Car, ce que nous venons de dire, personne ne le sait encore. Personne ne sait qu'il y a eu un dossier secret communiqué aux juges. Pour tout le monde, Dreyfus est un tra tre, un abominable tra tre. Comment pourrait-il en être autrement, puisqu'on ne sait rien?
1894年l2月22日,阿爾弗萊德·德雷福斯被法國(guó)巴黎軍事法庭被判公然剝奪軍籍和終生放逐。這在那時(shí)候是*大的酷刑。由于,1848年施行的法律法規(guī)早已取消了處決政治犯的刑律。
怪不得公眾輿論拍手稱快,由于如同大家剛剛所言,眼底下沒(méi)人發(fā)覺(jué)內(nèi)幕。誰(shuí)也不知道,審判長(zhǎng)們?cè)拥揭环菝苊刈诰?。大伙兒認(rèn)為,德雷福斯確是個(gè)叛徒,是個(gè)讓人憎恨的叛徒。不在掌握實(shí)情的狀況下,豈可有其他結(jié)果?
下一篇: 德語(yǔ)小故事:Der Schwan
歐風(fēng)推薦
上海日語(yǔ)培訓(xùn)班哪里專業(yè)?日語(yǔ)學(xué)習(xí)入門難不難?
韓國(guó)人自殺都選擇在麻浦大橋
雙語(yǔ)新聞:潘基文呼吁奧林匹克停戰(zhàn)
韓語(yǔ)TOPIK考試中級(jí)常見(jiàn)詞匯(7)
韓語(yǔ)入門口語(yǔ)對(duì)話:個(gè)人愛(ài)好
《Show Me The Money4》rapper風(fēng)波不斷
雙語(yǔ):韓國(guó)超市常見(jiàn)的高齡餅干
中韓合作電影《筆仙》搶灘暑期檔
法語(yǔ)新詞匯:后碳
聽(tīng)韓語(yǔ)歌曲練聽(tīng)力:River Flows In You