恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

西班牙語基礎(chǔ)語法:前置詞de的用法

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來源:網(wǎng)絡(luò) 2020-11-24 01:40 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 283

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 西班牙語基礎(chǔ)語法:前置詞de的用法

3. de



1) 來源于:

Viene del fondo de las monta?as. 他從深山中來。

Vino a pie del aeropuerto a casa. 他從飛機(jī)場徒步走到了家。

2)時(shí)間:

Trabaja de nueve a cinco. 他從九點(diǎn)工作中到五點(diǎn)。

La tradición arranca de la Edad Media. 該傳統(tǒng)式來源于18世紀(jì)。

(arrancar tr. 拔;徹底消除;/ intr. : 啟動(dòng),剛開始,發(fā)源)

Le gusta estudiar de noche y dormer de día.

他喜愛白天睡覺夜里學(xué)習(xí)培訓(xùn)。

Se marchó de madrugada. 他黎明曙光時(shí)就離開了。

3)原材料或內(nèi)容:

La mesa es de Madera. 木質(zhì)的餐桌。

Tortilla de patata 土豆絲餅

Leyó un libro de poesía. 他讀了一本詩書。

Voy a ir a clases de espa?ol. 我想去上西語課。

4)方法:

Pintó la casa de blanco. 他把家刷成白色。

Se disfrazó de payaso. 他化妝成小丑男。

(disfrazar tr. intr. 掩藏。掩蓋;)

Fue de embajador a Tokio. 他曾是日本東京的使者。

5)緣故:

Está rojo de vergüenza. 他因慚愧而臉發(fā)紅。

(vergüenza:慚愧,屈辱)

Se volvió loco de tanto leer novellas de caballerías.

他讀了這么多的騎士小說,以致發(fā)過瘋。

(caballo m. 馬,騎兵,鋸木架;/ canallero m. adj. 乘騎的;/ m. 勇士,騎兵,紳士;/ caballería f. 座騎,騎兵,機(jī)械化部隊(duì))

Se murió de frío. 他凍死了。

(morir:變位與dormir同樣:現(xiàn)muero, mueres, muere… / 過morí, moriste, murió, morimos, morís, murieron)

6)質(zhì)量、特點(diǎn)、特性:

Es de naturaleza violeta. 他性情暴虐。

Casa de color marrón. 棕色的房子

árboles de hoja caduca 光溜溜的樹

(caduco adj. 衰退的,萎謝的,不持久的)

Ni?o de seis a?os 六歲的小孩

Libros de diez euros 10歐元一本的書

La cartera de Luis 瓦塞爾的皮包

Se?ora de Sánchez 羅馬尼奧利的太太

7)目地:

Máquina de afeitar 電動(dòng)剃須刀

Guardias de asalto 突擊隊(duì)員

8)標(biāo)準(zhǔn) ( de 動(dòng)詞原形):

De no ser por tí, no lo habría hecho.

要不是由于你,我也不容易做一件事了。

De saberlo antes, estaríamos atentos.

假如盡早了解,大家就會(huì)注意了。

9)同別的詞語搭配:

Entiede mucho de medicina. 他很懂藥業(yè)。

Se allegro de tu venida. 你的來臨使他很高興。

Imposible de predecir su éxito. 難以推測他的取得成功。

Tiene deber de explicártelo todo.

他有責(zé)任(義務(wù))向你表述這一切。

10)有一些固定不動(dòng)短語以專有名詞 de 專有名詞的方式出現(xiàn):

Una maravilla de mujer 一個(gè)不簡單的女性

Es tonto de remate. 他是一個(gè)徹頭徹尾的二愣子。

(remate m. 完畢,結(jié)尾,結(jié)束;建筑的頂部;交易量(價(jià)錢);de ~ 極端化地;十足的)

Un asco de sopa 不易喝的湯 (asco m. 惡心想吐,讓人惡心的東西;)

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師