恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關(guān)閉

創(chuàng)紀(jì)錄!法國小城制作巨型煎蛋餅

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡(luò) 2021-01-13 23:20 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 234

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 創(chuàng)紀(jì)錄!法國小城制作巨型煎蛋餅

15 000 oeufs frais, une poêle de 4 mètres de diamètres, 40 cuisiniers, des



pains de plusieurs mètres pour accompagner l'omelette : tout est gigantesque à

Bessières, chaque lundi de Paques...

15000只新鮮生雞蛋、一個直徑4米的長柄炒菜鍋、40名主廚,也有長達(dá)多少米的和煎蛋餅一起吃的面包:每一個復(fù)活節(jié)的星期一,在貝西埃,全部的一切都很極大……

La tradition remonte à loin. Autrefois, les anciens se réunissaient pour

Paques sur les bords du Tarn, et préparaient ensemble l'omelette pascale. En

1973, Bernard Beilles propose de créer une association autour d'une omelette

géante : la Confrérie Mondiale des Chevaliers de l'Omelette Pascale et Géante de

Bessières est née.

此項(xiàng)傳統(tǒng)式能夠上溯很早以前。之前每到復(fù)活節(jié),大家都是會集聚在塔恩河岸上,一起提前準(zhǔn)備復(fù)活節(jié)煎蛋餅。1973年,Bernard

Beilles建議創(chuàng)立一個超大煎蛋餅研究會:全球超大煎蛋餅兄弟會因而應(yīng)時(shí)而生。

41 ans plus tard, l'idée n'a pas pris une ride et attire toujours autant

d'amateurs de ce plat gratuit, accompagné de nombreuses manifestations. Ce lundi

de Paques, à 11 heures, 40 cuisiniers en toque plongeront quelques 15 000 oeufs

frais dans la graisse de canard frémissante. 8 000 personnes sont attendues.

41年以后,這一想法不光承受住了時(shí)間的磨練,而且吸引住了一樣多對這道完全免費(fèi)美味可口很感興趣的發(fā)燒友,還產(chǎn)生了成千上萬與之有關(guān)的文藝活動。在2020年的復(fù)活節(jié)星期一,早晨11點(diǎn),40名頂著廚師帽的主廚將大概15000只新鮮生雞蛋粉碎放入燒開的鴨油中。約八千人到當(dāng)場等待。

Au fil des ans, l'omelette de Bessières a fait des émules puisque six

autres confréries se sont créées, dont cinq à l'étranger.

伴隨著年月消逝,貝西埃的煎蛋餅也逐漸擁有競爭者,由于此外還依次創(chuàng)立了別的六個煎蛋餅兄弟會,在其中有五個在國外。

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預(yù)約1對1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師