你知道嗎,這些中文詞都是來(lái)自法語(yǔ)!
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2021-01-26 23:54
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
255
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
你知道嗎,這些中文詞都是來(lái)自法語(yǔ)!
在中文里,有很多詞是立即依據(jù)法語(yǔ)英語(yǔ)單詞的原音標(biāo)發(fā)音來(lái)音譯的,例如****級(jí)的——
chanson? 香頌
每一次一說(shuō)到香頌這個(gè)詞,大伙兒腦中便會(huì)閃過(guò)爛漫、左岸、溫柔、爵士舞這種關(guān)鍵字。
但實(shí)際上chanson這一英語(yǔ)單詞便是“歌曲”的含意,從理論上說(shuō),指法語(yǔ)凡俗歌曲,一般 有合唱齊唱等方式,內(nèi)容五花八門(mén)、應(yīng)有盡有?,F(xiàn)如今在夜店咖啡廳所流傳的這些復(fù)古時(shí)尚復(fù)古的情歌歌曲和經(jīng)典小資情調(diào)爵士音樂(lè)曲早已變成香頌的品牌代言,實(shí)際上那僅僅香頌的冰山一角,追朔其歷史時(shí)間,可以說(shuō)博大精深。
cologne? 古龍水
實(shí)際上古龍水在法語(yǔ)里的全名是 eau de Cologne,而Cologne是一個(gè)地名大全,便是法國(guó)的科隆。
對(duì)于為什么叫這一姓名?那是由于*上*早的古龍水4711恰好是從這一大城市起源!在制香界人員來(lái)看,“古龍”意味著一種濃香型,它是以柑橘類(lèi)的香甜新鮮香味配上橙花、馬郁蘭、熏衣草香而成,具備顯著的新鮮油爽讓人有舒服開(kāi)心的清爽氣場(chǎng)。古龍水香料含量*少,長(zhǎng)久的時(shí)間較短,當(dāng)代古龍水早已不只是一個(gè)“古龍”濃香型罷了,只是把香料含量3%-5%的較低濃度的淡香水都稱(chēng)之為“古龍水”。
salon ?沙龍
這個(gè)詞大伙兒應(yīng)當(dāng)也不生疏了,但是真實(shí)在學(xué)習(xí)培訓(xùn)法語(yǔ)的老同學(xué)聚會(huì)發(fā)覺(jué),salon這個(gè)詞實(shí)際上在日常日常生活出現(xiàn)的頻率非常高。
沙龍?jiān)瓉?lái)指荷蘭頂層角色住房中的奢華會(huì)客室,從17世紀(jì)起,法國(guó)巴黎的*人士(大多數(shù)是名嬡貴婦人)常把大客廳變?yōu)?的社交媒體場(chǎng)地。出入者,多見(jiàn)戲劇家、小說(shuō)作家、作家、作曲家、美術(shù)家、點(diǎn)評(píng)家、思想家和思想家等。她們志同道合,聚會(huì)活動(dòng)一堂,一邊呷著飲品,賞析雅致的歌曲,抱膝談心,無(wú)拘束。之后大家便把這類(lèi)方式的聚會(huì)活動(dòng)稱(chēng)為“沙龍”,并盛行歐美地區(qū)文學(xué)界,十九世紀(jì)是它的全盛時(shí)期。
*終還有一個(gè)冷門(mén)知識(shí):salon這個(gè)詞,實(shí)際上是美國(guó)人問(wèn)意大利人借的!salon本來(lái)是意大利文,十七世紀(jì)才傳到荷蘭哦。
此外也有一些具有法國(guó)特色的胡吃海喝的特色美食,中文里也會(huì)立即應(yīng)用音譯,例如——
champagne ?香檳酒
croissant? 可頌
crêpe? 芝士蛋撻
crème br?lée ?烤布蕾
parfait 芭菲
……等等!
說(shuō)到吃的,立即從法語(yǔ)音譯的真是過(guò)多啦。終究荷蘭也是聞名*的美(chī)食(huò)強(qiáng)國(guó)。
假如說(shuō)上邊的這些音譯大伙兒早已早已知道,那麼下邊的這好多個(gè)高級(jí)版的,可能是新的專(zhuān)業(yè)知識(shí)哦。
encore? 安可
兒時(shí)看《情深深雨蒙蒙》,依萍唱完就需要走,觀眾席的顧客大喊“安可”的劇情可以說(shuō)難以忘懷。沒(méi)有這一幕哪來(lái)以后的英雄救美!
但是許多同學(xué)們很有可能不清楚,這一安可也是法語(yǔ)哦,便是 encore,再來(lái)一個(gè)!
montage? 蒙太奇手法
montage這個(gè)詞在法語(yǔ)里指的便是“視頻剪輯”,是形容詞monter的名詞形式。因此 大家還可以順帶記牢,法語(yǔ)里,“視頻剪輯影片”這一姿勢(shì),稱(chēng)為monter。
béret? 鴨舌帽
之上便是今日共享給大伙兒的,來(lái)源于法語(yǔ)音譯的中文語(yǔ)匯。
實(shí)際上平常留意觀查得話,會(huì)發(fā)覺(jué)大家身旁就會(huì)有十分多的法語(yǔ)原素!而將日常生活與法語(yǔ)結(jié)合在一起,會(huì)尋找大量學(xué)習(xí)的快樂(lè)~