日語(yǔ)語(yǔ)法的侮蔑語(yǔ)和自大語(yǔ)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2016-11-01 07:38
編輯: monica
289
日韓語(yǔ)考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
日語(yǔ)的敬語(yǔ)在各種地方都會(huì)被用到,多少都會(huì)知道一些。
日語(yǔ)中還存在與敬語(yǔ)相反的表達(dá)方式,那就是侮蔑語(yǔ)和自大語(yǔ)。
侮蔑語(yǔ)は、尊敬語(yǔ)の裏返しにあたる表現(xiàn)です。尊敬語(yǔ)は相手を高めますが、侮蔑語(yǔ)になると相手を低めることで、自分を高めるような表現(xiàn)を言います。
侮蔑語(yǔ)是與尊敬語(yǔ)相反的表達(dá)方式。尊敬語(yǔ)是抬高對(duì)方,而侮蔑語(yǔ)則是通過貶低對(duì)方來抬高自己的一種表達(dá)方式。
日常會(huì)話でもなにげなく、口に出てしまう言葉も「侮蔑語(yǔ)」にあたります。
在日常生活中也有無意中脫口而出的“侮蔑語(yǔ)”。
例えば、
こいつ、何考えているか分からないよ。
あいつ、この間京都に行ったんだってさ。
のような人を指す代名詞がそれです。
例如:
不知道這家伙在想些什么。
聽說那家伙前不久去了京都。
像是這些指代人的代名詞。
また汚らしい言葉となる名詞「ばか」「じじい」「ばばあ」「ブス」なども侮蔑語(yǔ)になります。一般的には人の體型や美醜、差別につながる言葉がそれです。
另外,比如“白癡”“老頭”“老太婆”“丑八怪”這樣的臟話也是侮蔑語(yǔ)。一般來說就是指與人的體型、美丑等相關(guān)的歧視話語(yǔ)。
尊大語(yǔ)は謙譲語(yǔ)の裏返しとなる言葉です。謙譲語(yǔ)は自分自身を低めることで、相手を高める表現(xiàn)です。しかし、尊大語(yǔ)は、話し手自身を高め、聞き手あるいは話題となった第三者を低めます。
自大語(yǔ)是與自謙語(yǔ)相反的表達(dá)方式。自謙語(yǔ)是通過貶低自己而抬高對(duì)方。但是自大語(yǔ)則是抬高說話人本身,貶低聽話人或是話題中的第三方。
例えば、
褒めてやるよ。
かわいそうだから、逃がしてやろうよ。
明日から、徹底的にお前をしごいてやる。
といったものが該當(dāng)します。
例如:
我就表?yè)P(yáng)一下你吧。
看他可憐的樣子就放過他吧。
明天開始徹底訓(xùn)練你這家伙。
這樣的話語(yǔ)就是自大語(yǔ)。
今風(fēng)な表現(xiàn)を使うならば、「上から目線」のことばです。
用當(dāng)下時(shí)興的話來說,就是“高高在上的視線”。
尊敬語(yǔ)や謙譲語(yǔ)は、意識(shí)して使っていますが、意外につい出てしまうのが「侮蔑語(yǔ)」や「尊大語(yǔ)」です。
尊敬語(yǔ)、自謙語(yǔ)都是刻意使用的,而“侮蔑語(yǔ)”、“自大語(yǔ)”則是無意中脫口而出的話。
親しき仲にも禮儀あり。とはまさに侮蔑や尊大への戒めかもしれません。
親密也要有分寸。這或許正是對(duì)侮蔑和自大的警戒。
以上就是日語(yǔ)語(yǔ)法中侮蔑語(yǔ)和自大語(yǔ)的區(qū)別和運(yùn)用,同學(xué)們明白了嗎?
·
0 style="width: 600px;" src="/data/file/upload/14779858906829.jpg">
侮蔑語(yǔ)は、尊敬語(yǔ)の裏返しにあたる表現(xiàn)です。尊敬語(yǔ)は相手を高めますが、侮蔑語(yǔ)になると相手を低めることで、自分を高めるような表現(xiàn)を言います。
侮蔑語(yǔ)是與尊敬語(yǔ)相反的表達(dá)方式。尊敬語(yǔ)是抬高對(duì)方,而侮蔑語(yǔ)則是通過貶低對(duì)方來抬高自己的一種表達(dá)方式。
日常會(huì)話でもなにげなく、口に出てしまう言葉も「侮蔑語(yǔ)」にあたります。
在日常生活中也有無意中脫口而出的“侮蔑語(yǔ)”。
例えば、
こいつ、何考えているか分からないよ。
あいつ、この間京都に行ったんだってさ。
のような人を指す代名詞がそれです。
例如:
不知道這家伙在想些什么。
聽說那家伙前不久去了京都。
像是這些指代人的代名詞。
また汚らしい言葉となる名詞「ばか」「じじい」「ばばあ」「ブス」なども侮蔑語(yǔ)になります。一般的には人の體型や美醜、差別につながる言葉がそれです。
另外,比如“白癡”“老頭”“老太婆”“丑八怪”這樣的臟話也是侮蔑語(yǔ)。一般來說就是指與人的體型、美丑等相關(guān)的歧視話語(yǔ)。
尊大語(yǔ)は謙譲語(yǔ)の裏返しとなる言葉です。謙譲語(yǔ)は自分自身を低めることで、相手を高める表現(xiàn)です。しかし、尊大語(yǔ)は、話し手自身を高め、聞き手あるいは話題となった第三者を低めます。
自大語(yǔ)是與自謙語(yǔ)相反的表達(dá)方式。自謙語(yǔ)是通過貶低自己而抬高對(duì)方。但是自大語(yǔ)則是抬高說話人本身,貶低聽話人或是話題中的第三方。
例えば、
褒めてやるよ。
かわいそうだから、逃がしてやろうよ。
明日から、徹底的にお前をしごいてやる。
といったものが該當(dāng)します。
例如:
我就表?yè)P(yáng)一下你吧。
看他可憐的樣子就放過他吧。
明天開始徹底訓(xùn)練你這家伙。
這樣的話語(yǔ)就是自大語(yǔ)。
今風(fēng)な表現(xiàn)を使うならば、「上から目線」のことばです。
用當(dāng)下時(shí)興的話來說,就是“高高在上的視線”。
尊敬語(yǔ)や謙譲語(yǔ)は、意識(shí)して使っていますが、意外につい出てしまうのが「侮蔑語(yǔ)」や「尊大語(yǔ)」です。
尊敬語(yǔ)、自謙語(yǔ)都是刻意使用的,而“侮蔑語(yǔ)”、“自大語(yǔ)”則是無意中脫口而出的話。
親しき仲にも禮儀あり。とはまさに侮蔑や尊大への戒めかもしれません。
親密也要有分寸。這或許正是對(duì)侮蔑和自大的警戒。
以上就是日語(yǔ)語(yǔ)法中侮蔑語(yǔ)和自大語(yǔ)的區(qū)別和運(yùn)用,同學(xué)們明白了嗎?
上一篇: 寫出托福*作文的三要素